Our company is still dynamically growing, being modernized and making serious investments. |
Наша фирма постоянно динамически развивается, модернизируется, а также совершает серьезные инвестиции. |
Nevertheless, Kyrgyzstan has serious problems because of inefficient use and pollution of water resources, land degradation, and improper agricultural practices. |
Тем не менее, Кыргызстан имеет серьезные проблемы из-за неэффективного использования и загрязнения водных ресурсов, деградации земель и неправильной сельскохозяйственной практики. |
Conan Doyle wrote serious things and was almost ashamed of the stories about Sherlock Holmes. |
Тот же Конан Дойль писал серьезные вещи и почти стыдился своих рассказов о Шерлоке Холмсе. |
Ochoa and Castro were to have serious disagreements in the conduct of the war in Angola. |
Очоа и Кастро имели серьезные разногласия при ведении войны в Анголе. |
In its report released in February 2017, the UN stated that the persecution of the Rohingya had included serious human rights violations. |
В своем отчете, опубликованном в феврале 2017, ООН заявила, что преследования рохинджа включают в себя серьезные нарушения прав человека. |
You got a serious complejo, mija. |
А у тебя серьезные комплексы, дорогая. |
Nevertheless, serious challenges remain that render the progress made fragile and liable to setbacks. |
Тем не менее сохраняются серьезные проблемы, в связи с чем прогресс оказывается нестабильным и может быть обращен вспять. |
This raises serious concerns on the regulation of braking procedures for trains. |
Это создает серьезные проблемы в отношении определения тормозных режимом поезда. |
However, the vacuum resulting from a lack of any administrative or law and order institutions continues to create a serious burden for UNISFA. |
Однако вакуум, являющийся следствием отсутствия каких-либо административных или правоохранительных учреждений, по-прежнему создает серьезные проблемы для ЮНИСФА. |
Risk factors that may lead to serious violations of human rights included severe discriminatory practices. |
К числу факторов риска, способных повлечь за собой серьезные нарушения прав человека, относятся жесткие проявления дискриминации. |
The Movement has repeatedly drawn the attention of the Security Council to those serious issues, which endanger international peace and security. |
Движение неоднократно обращало внимание Совета Безопасности на эти серьезные вопросы, которые угрожают международному миру и безопасности. |
Since November 2004, the Office of Police Integrity has been the independent body that detects, investigates and prevents police corruption and serious misconduct. |
С ноября 2004 года существует такой независимый орган, как Управление по надзору за добросовестностью полиции, который выявляет, расследует и предупреждает коррупционные действия и серьезные случаи неправомерного поведения полицейских. |
We're in serious trouble, simon, and getting worse by the minute. |
У нас серьезные проблемы, Саймон, и с каждой минутой становится только хуже. |
Must be having some serious problems in there to lock the press out. |
Должно быть, у Вас там какие-то серьезные проблемы, раз Вы закрыли доступ прессе. |
I had no idea Wolf was even serious with anyone. |
Я понятия не имела, что у Вульфа были серьезные отношения с кем-то. |
All I know is he was a serious handful. |
Все, что я знаю - он создавал серьезные неприятности. |
Hit you in the head, man, you got serious problems. |
Если она попадет в голову - у тебя серьезные проблемы. |
We have serious problems in this state. |
У нас серьезные проблемы в этом штате. |
I just got out of a very serious and traumatic relationship. |
Я только что разорвал очень серьезные и болезненные отношения. |
You know, Dean Pritchard has some serious connections at Columbia. |
Знаешь, у декана Притчарда серьезные связи в Колумбии. |
Because you told the chief you had serious doubts about my abilities to be here. |
Ведь ты сказал шефу, что у тебя серьезные сомнения насчет моих возможностей. |
This way, we've been able to discover often... serious illnesses. |
Таким образом, удается вовремя обнаружить серьезные заболевания. |
That's some serious heat that came after you guys. |
Вы принесли с собой серьезные проблемы. |
You have very serious knee and leg fractures, not to mention a cracked coccyx. |
У тебя очень серьезные переломы колени и ноги, не считая перелома копчика. |
I suggest you get your act together before you find yourself in serious trouble. |
Я советую тебе привести себя в порядок, пока ты не попал в серьезные неприятности. |