Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезные

Примеры в контексте "Serious - Серьезные"

Примеры: Serious - Серьезные
Our company is still dynamically growing, being modernized and making serious investments. Наша фирма постоянно динамически развивается, модернизируется, а также совершает серьезные инвестиции.
Nevertheless, Kyrgyzstan has serious problems because of inefficient use and pollution of water resources, land degradation, and improper agricultural practices. Тем не менее, Кыргызстан имеет серьезные проблемы из-за неэффективного использования и загрязнения водных ресурсов, деградации земель и неправильной сельскохозяйственной практики.
Conan Doyle wrote serious things and was almost ashamed of the stories about Sherlock Holmes. Тот же Конан Дойль писал серьезные вещи и почти стыдился своих рассказов о Шерлоке Холмсе.
Ochoa and Castro were to have serious disagreements in the conduct of the war in Angola. Очоа и Кастро имели серьезные разногласия при ведении войны в Анголе.
In its report released in February 2017, the UN stated that the persecution of the Rohingya had included serious human rights violations. В своем отчете, опубликованном в феврале 2017, ООН заявила, что преследования рохинджа включают в себя серьезные нарушения прав человека.
You got a serious complejo, mija. А у тебя серьезные комплексы, дорогая.
Nevertheless, serious challenges remain that render the progress made fragile and liable to setbacks. Тем не менее сохраняются серьезные проблемы, в связи с чем прогресс оказывается нестабильным и может быть обращен вспять.
This raises serious concerns on the regulation of braking procedures for trains. Это создает серьезные проблемы в отношении определения тормозных режимом поезда.
However, the vacuum resulting from a lack of any administrative or law and order institutions continues to create a serious burden for UNISFA. Однако вакуум, являющийся следствием отсутствия каких-либо административных или правоохранительных учреждений, по-прежнему создает серьезные проблемы для ЮНИСФА.
Risk factors that may lead to serious violations of human rights included severe discriminatory practices. К числу факторов риска, способных повлечь за собой серьезные нарушения прав человека, относятся жесткие проявления дискриминации.
The Movement has repeatedly drawn the attention of the Security Council to those serious issues, which endanger international peace and security. Движение неоднократно обращало внимание Совета Безопасности на эти серьезные вопросы, которые угрожают международному миру и безопасности.
Since November 2004, the Office of Police Integrity has been the independent body that detects, investigates and prevents police corruption and serious misconduct. С ноября 2004 года существует такой независимый орган, как Управление по надзору за добросовестностью полиции, который выявляет, расследует и предупреждает коррупционные действия и серьезные случаи неправомерного поведения полицейских.
We're in serious trouble, simon, and getting worse by the minute. У нас серьезные проблемы, Саймон, и с каждой минутой становится только хуже.
Must be having some serious problems in there to lock the press out. Должно быть, у Вас там какие-то серьезные проблемы, раз Вы закрыли доступ прессе.
I had no idea Wolf was even serious with anyone. Я понятия не имела, что у Вульфа были серьезные отношения с кем-то.
All I know is he was a serious handful. Все, что я знаю - он создавал серьезные неприятности.
Hit you in the head, man, you got serious problems. Если она попадет в голову - у тебя серьезные проблемы.
We have serious problems in this state. У нас серьезные проблемы в этом штате.
I just got out of a very serious and traumatic relationship. Я только что разорвал очень серьезные и болезненные отношения.
You know, Dean Pritchard has some serious connections at Columbia. Знаешь, у декана Притчарда серьезные связи в Колумбии.
Because you told the chief you had serious doubts about my abilities to be here. Ведь ты сказал шефу, что у тебя серьезные сомнения насчет моих возможностей.
This way, we've been able to discover often... serious illnesses. Таким образом, удается вовремя обнаружить серьезные заболевания.
That's some serious heat that came after you guys. Вы принесли с собой серьезные проблемы.
You have very serious knee and leg fractures, not to mention a cracked coccyx. У тебя очень серьезные переломы колени и ноги, не считая перелома копчика.
I suggest you get your act together before you find yourself in serious trouble. Я советую тебе привести себя в порядок, пока ты не попал в серьезные неприятности.