Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезная

Примеры в контексте "Serious - Серьезная"

Примеры: Serious - Серьезная
You already have one man in need of serious medical attention. У вас и так уже один человек, которому нужна серьезная медицинская помощь.
Likewise, there are serious health concerns. Кроме того, возникает серьезная обеспокоенность по поводу положения в области здравоохранения.
Second, there exists a hidden, yet very serious, liability threat. Во-вторых, существует неявная, хотя и весьма серьезная, опасность в виде ранее взятых обязательств.
Clearly there is a serious humanitarian issue involved. Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
A very serious work. Congratulations. Очень серьезная работа, поздравляю от всей души.
This is a serious problem that deserves urgent attention. Это серьезная проблема, которой необходимо в срочном порядке уделить должное внимание.
Another serious constraint is that water resource planning is rarely integrated into national macroeconomic planning. Еще одна серьезная проблема заключается в том, что деятельность по планированию водных ресурсов редко учитывается в системе национального макроэкономического планирования.
Unsafe abortion is another serious hazard to women's health. Риски, связанные с проведением абортов, - другая серьезная угроза здоровью женщин.
The United Nations has serious responsibilities for addressing relating to terrorism. На Организации Объединенных Наций лежит серьезная ответственность за решение проблем, связанных с терроризмом.
Corruption is a serious worldwide phenomenon. Коррупция - это серьезная проблема, существующая во всем мире.
Bulgaria is very alert to human rights issues and believes this is a serious problem. Болгария испытывает глубокую озабоченность в связи с вопросами в области прав человека и полагает, что это серьезная проблема.
Unemployment is a very serious problem that faces every country without distinction. Безработица - это очень серьезная проблема, с которой сталкиваются все страны без исключения.
Guy's got serious street cred. У парня серьезная репутация, и он поддерживает ее.
Addressing the issues of social security and prosperity is a difficult and very serious task related to every citizen of Kazakhstan. Решать вопросы социальной безопасности и благополучия граждан - это трудная и очень серьезная задача, которая касается каждого казахстанца.
The situation was particularly serious in the west where armed groups continued to enjoy freedom of movement and impunity. Особенно серьезная ситуация сложилась на западе страны, где вооруженные группировки продолжали пользоваться свободой передвижения и безнаказанностью.
The serious danger of an even greater escalation hangs over our very volatile region. Над нашим крайне нестабильным регионом нависла серьезная угроза еще большей эскалации насилия.
While the initial harvest projections are generally good, a serious locust threat remains. Несмотря на в целом неплохие первоначальные виды на урожай, сохраняется серьезная угроза нашествия саранчи.
There is a widespread housing shortage, a lack of clean water and sanitation and a serious threat of disease. Наблюдаются повсеместная нехватка жилья, дефицит чистой воды и санитарных услуг и налицо серьезная угроза заболеваний.
The situation of stateless persons in Kuwait was a serious one and it was important that the Government should address the issue. В Кувейте сложилась серьезная ситуация с лицами без гражданства, и важно, чтобы правительство решило эту проблему.
As a result, the country now faced a serious public health situation. В результате в стране сейчас сложилась серьезная ситуация в области здравоохранения.
Lastly, a serious attempt would be made to limit the distribution of hard copies. И наконец, будет предпринята серьезная попытка ограничить распространение печатной документации.
Genuine and serious concerns related to notifying voters by mail included: В частности, в них была высказана искренняя и серьезная озабоченность по поводу следующих аспектов доставки уведомлений избирателям по почте:
However, the report equally expressed the Commission's serious concerns regarding the independence, accountability and impartiality of the Kosovo judiciary. В то же время в этом докладе была выражена «серьезная озабоченность» Комиссии в связи с недостаточной независимостью, подотчетностью и беспристрастностью косовских судебных органов.
Recognizing that serious human rights and humanitarian concerns remain in Somalia, признавая, что в Сомали сохраняется серьезная озабоченность по поводу положения с правами человека и гуманитарной ситуации,
The Ministers recalled once again that climate change is one of the most serious global challenges of our times. Министры вновь напомнили о том, что изменение климата - это наиболее серьезная глобальная проблема нашего времени.