Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезные

Примеры в контексте "Serious - Серьезные"

Примеры: Serious - Серьезные
Nevertheless, serious logistical challenges remain. Тем не менее серьезные проблемы, связанные с материально-техническим обеспечением, еще сохраняются.
Security problems restricted access, leaving serious protection problems. Проблемы с обеспечением безопасности ограничивали доступ к этим людям, что создавало серьезные трудности в части обеспечения защиты.
Such strategies may undermine the ability of targeted groups to respond to serious health needs. Такие стратегии могут лишить группы, на которые они направлены, возможности решать серьезные проблемы в области охраны здоровья.
Poland also noted serious problems involving exploitation, trafficking and violence involving children. Польша также отметила серьезные проблемы, связанные с эксплуатацией детей, торговлей ими и насилием в их отношении.
The most serious violations were reported in Kinshasa and Kasai Oriental. По сообщениям, наиболее серьезные нарушения имели место в Киншасе и Восточном Касаи.
Misinformation could have serious real-world repercussions. Дезинформация может иметь серьезные последствия в реальном мире.
There was no doubt that serious protection and implementation gaps existed. Не вызывает никаких сомнений то, что существуют серьезные пробелы в области защиты и осуществления.
Crimes may also have serious consequences however that do not involve death or bodily injury. Вместе с тем преступления могут также иметь серьезные последствия, не влекущие за собой смерть или нанесение телесных повреждений.
Yet, despite these rules, serious humanitarian problems persist. Тем не менее, несмотря на эти нормы, серьезные гуманитарные проблемы сохраняются.
Conditions of detention and high rates of prison suicide were serious concerns. Существуют серьезные обеспокоенности, связанные с условиями содержания в тюрьмах и большим числом случаев суицида среди заключенных.
Now, you guys can do some serious damage. Джейкоб: Теперь вы, ребята, можете сделать некоторые серьезные повреждения.
We might perhaps begin a serious involvement. И, возможно, это перерастет в серьезные отношения.
Those are very serious accusations in a place like this, Bohannon. Это - очень серьезные обвинения в таком месте, как это, мистер Бохэннон.
Gents must have some serious backers. У вас, должно быть, серьезные инвесторы.
One consequence is that forest fires are causing increasingly serious problems in peri-urban areas. Одним из следствий этого является тот факт, что лесные пожары создают все более серьезные проблемы в пригородных районах.
Cuba therefore reaffirms its serious reservations to its content. Поэтому Куба вновь высказывает свои серьезные оговорки в отношении его содержания.
During the trip, the Liberian National Police reported serious security concerns. По информации Национального управления полиции, в ходе этой поездки возникли серьезные проблемы с обеспечением безопасности.
Overall progress had remained fragile and serious concerns persisted. В целом достигнутый прогресс остается неустойчивым, и все еще сохраняются серьезные проблемы.
The "maintenance base" concept required serious adjustment. Концепция представления расходов на «прежнем уровне» должна претерпеть серьезные изменения.
The problems facing Tajikistan are serious economic and social difficulties. Проблемы, с которыми сталкивается Таджикистан - это серьезные экономические и социальные трудности.
With respect to equality in marriage and family life, serious problems clearly remained. Безусловно, остаются серьезные проблемы в области обеспечения равенства в вопросах заключения брака и в семейной жизни.
Problems such as armed conflict, child labour, child trafficking and HIV/AIDS create serious impediments. Различные проблемы, такие, как вооруженные конфликты, детский труд, торговля детьми и ВИЧ/СПИД представляют собой серьезные препятствия.
Despite the text's serious shortcomings, Brazil nevertheless decided to join in its adoption. Несмотря на серьезные недостатки этого текста, Бразилия, тем не менее, приняла решение присоединиться к его принятию.
However, there have been serious shortcomings when it comes to effective implementation. Вместе с тем существуют серьезные упущения в тех случаях, когда речь заходит об эффективном осуществлении.
However, serious challenges and obstacles lie ahead. Тем не менее еще предстоит решить серьезные проблемы и преодолеть значительные препятствия.