Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезные

Примеры в контексте "Serious - Серьезные"

Примеры: Serious - Серьезные
I understand there was some serious money in Belvedere Castle the other night. Я так понимаю, в ту ночь в Бельведерском Замке крутились серьезные деньги.
The most serious of punishments that can befall a knight. Самые серьезные из наказаний что может случиться с рыцарем.
They're very serious people, Vick. Они очень серьезные люди, Вик.
Your boss and I are about to do some serious business. Мы с твоим боссом вот-вот будем вести серьезные дела.
Whoever did this broke some serious laws here, boss. Кто бы ни сделал это, он переступил некоторые серьезные законы здесь, босс
I've trapped you in a serious relationship. Я заманю тебя в серьезные отношения.
If she has a serious head injury, we need to know about it now. Если у нее есть серьезные травмы головы, мы должны знать об этом сейчас.
We have some real serious problems here, and this is not solving them. У нас очень серьезные проблемы, и таким образом их не решить.
That's some serious reekage, man. Тут есть некоторые серьезные слабения, друган.
I'm serious about my guy. У меня серьезные планы на моего.
Director, gentlemen, I have a serious problem with Anthony DiNozzo. Директор, господа, у нас серьезные проблемы с этим Энтони ДиНоззо.
At your age, relationships aren't serious. В твоем возрасте отношения не серьезные.
It is unfair to blame clinicians for serious ADR's, particularly in the absence of complete safety information. Несправедливо обвинять практикующих врачей за серьезные побочные эффекты, особенно при отсутствии полной информации по безопасности.
Each alternative could have serious implications for India. Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии.
More serious misperceptions are equally obvious. Также очевидны более серьезные ошибочные предположения.
Major power shifts define eras in which key political leaders are likely to make serious foreign-policy mistakes. Основные сдвиги власти определяют эпохи, в которых ключевые политические лидеры могут допустить серьезные внешнеполитические ошибки.
The consequences of choosing this inadequate, if expedient, route are serious. Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути - серьезные.
But there are serious questions about most of these countries' capacity to assume global leadership roles. Но есть серьезные сомнения в способности большинства этих стран принять на себя роль глобальных лидеров.
Thus, serious reforms and deep debt relief need to go hand in hand. Таким образом, серьезные реформы и облегчение глубокой долговой задолженности, должны идти рука об руку.
So Benedict set off a serious debate in Britain and beyond. Таким образом, Бенедикт начал серьезные дебаты в Великобритании и за ее пределами.
A pan-European bond would also have serious political repercussions. Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия.
We could get into some serious trouble here. Мы можем нажить себе серьезные неприятности.
The unpredictable evolution of warfare poses a serious challenge for defense planners. Непредсказуемая эволюция войн создает серьезные проблемы для военного планирования.
Now you can see, our matter is serious. Я надеюсь, вы убедились, что у нас серьезные намерения.
I'm sincere and serious about her. У меня серьезные намерения по отношению к ней.