I understand there was some serious money in Belvedere Castle the other night. |
Я так понимаю, в ту ночь в Бельведерском Замке крутились серьезные деньги. |
The most serious of punishments that can befall a knight. |
Самые серьезные из наказаний что может случиться с рыцарем. |
They're very serious people, Vick. |
Они очень серьезные люди, Вик. |
Your boss and I are about to do some serious business. |
Мы с твоим боссом вот-вот будем вести серьезные дела. |
Whoever did this broke some serious laws here, boss. |
Кто бы ни сделал это, он переступил некоторые серьезные законы здесь, босс |
I've trapped you in a serious relationship. |
Я заманю тебя в серьезные отношения. |
If she has a serious head injury, we need to know about it now. |
Если у нее есть серьезные травмы головы, мы должны знать об этом сейчас. |
We have some real serious problems here, and this is not solving them. |
У нас очень серьезные проблемы, и таким образом их не решить. |
That's some serious reekage, man. |
Тут есть некоторые серьезные слабения, друган. |
I'm serious about my guy. |
У меня серьезные планы на моего. |
Director, gentlemen, I have a serious problem with Anthony DiNozzo. |
Директор, господа, у нас серьезные проблемы с этим Энтони ДиНоззо. |
At your age, relationships aren't serious. |
В твоем возрасте отношения не серьезные. |
It is unfair to blame clinicians for serious ADR's, particularly in the absence of complete safety information. |
Несправедливо обвинять практикующих врачей за серьезные побочные эффекты, особенно при отсутствии полной информации по безопасности. |
Each alternative could have serious implications for India. |
Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии. |
More serious misperceptions are equally obvious. |
Также очевидны более серьезные ошибочные предположения. |
Major power shifts define eras in which key political leaders are likely to make serious foreign-policy mistakes. |
Основные сдвиги власти определяют эпохи, в которых ключевые политические лидеры могут допустить серьезные внешнеполитические ошибки. |
The consequences of choosing this inadequate, if expedient, route are serious. |
Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути - серьезные. |
But there are serious questions about most of these countries' capacity to assume global leadership roles. |
Но есть серьезные сомнения в способности большинства этих стран принять на себя роль глобальных лидеров. |
Thus, serious reforms and deep debt relief need to go hand in hand. |
Таким образом, серьезные реформы и облегчение глубокой долговой задолженности, должны идти рука об руку. |
So Benedict set off a serious debate in Britain and beyond. |
Таким образом, Бенедикт начал серьезные дебаты в Великобритании и за ее пределами. |
A pan-European bond would also have serious political repercussions. |
Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия. |
We could get into some serious trouble here. |
Мы можем нажить себе серьезные неприятности. |
The unpredictable evolution of warfare poses a serious challenge for defense planners. |
Непредсказуемая эволюция войн создает серьезные проблемы для военного планирования. |
Now you can see, our matter is serious. |
Я надеюсь, вы убедились, что у нас серьезные намерения. |
I'm sincere and serious about her. |
У меня серьезные намерения по отношению к ней. |