Okay, judge Crane, the young woman is making serious Allegations. |
Хорошо, судья Крейн, молодая женщина делает серьезные заявления. |
I have a serious shopping problem. |
У меня серьезные проблемы при этом. |
No one stood to lose more than Eugenia if Gillian got serious with somebody. |
Никто не потерял бы больше, чем Евгения, если бы у Джилиан появились серьезные отношения. |
Man, you have some serious hangups about your roots. |
Блин, у тебя серьезные проблемы с твоими корнями. |
Your Honor, these are very serious allegations. |
Ваша честь, это очень серьезные обвинения. |
If he's moving it into a police station he's got some serious brass in his pocket. |
Если прячет деньги в полицейском участке, у него серьезные связи. |
Sooner or later, you face a serious drugs charge. |
Рано или поздно, вам предъявят серьезные обвинения. |
However, what is strange is that these minor abrasions were tended to, whereas his most serious injuries were not. |
Но вот, что странно... эти незначительные ссадины были обработаны, тогда как более серьезные повреждения - нет. |
Captain Weaver is in serious medical trouble. |
У капитана Вивера серьезные проблемы со здоровьем. |
But we have earmarked the ones in serious trouble. |
Но мы отметили владения, испытывающие серьезные трудности. |
That senior management was about to have some very serious legal problems. |
Что у высшего руководства будут очень серьезные проблемы с законом. |
Your Honor, this is serious grounds for a mistrial. |
Ваша Честь, это серьезные основания для разбирательства. |
We had to make some serious concessions to get her to come in for the interview. |
Чтобы привезти ее сюда на допрос, нам пришлось пойти на серьезные уступки. |
I've already met somebody online, who I think I can get really serious with. |
Я уже познакомилась кое с кем в интернете и настроена на серьезные отношения. |
Andy, your rookie and his lawyer just made serious allegations against this division and against you. |
Энди, твой новобранец и его адвокат, только что выдвинули серьезные обвинения против этого участка и против тебя. |
You're facing some serious charges here, Quark... incitement to riot, endangering the public safety disregard... |
У тебя серьезные обвинения, Кварк... побуждение к беспорядкам, угроза общественной безопасности, нарушение... |
He's fine, but he is in serious trouble. |
В порядке, но у него серьезные проблемы. |
I mean, our parents weren't very hands-on, and we never got in any serious trouble. |
Наши родители были не очень практичны, и мы никогда не влипали в серьезные неприятности. |
The truth was that business reverses and Alfie's extravagance had led him into serious financial trouble. |
Правда в том, что неудачи в бизнесе и причуды Алфи завели его в серьезные финансовые дебри. |
I was having some serious party jitters. |
У меня были серьезные волнения насчет вечеринки. |
You know, sometimes people make serious mistakes. |
Знаешь, иногда люди делают серьезные ошибки. |
With all these spies and deserters, we need to take serious measures. |
Со всеми этими шпионами и дезертирами нам следует принять серьезные меры. |
One of my classmates, who's been having pretty serious mental problems, is thinking about killing herself. |
Одна из моих одноклассниц, у которой серьезные умственные трудности, думает о самоубийстве. |
I know you've been accused of fighting, but those guys are serious. |
Знаю, тебя обвиняли в участии в драках, но это серьезные ребята. |
Yes, I think it's serious. |
Да, у нас серьезные отношения. |