| Okay, judge Crane, the young woman is making serious Allegations. | Хорошо, судья Крейн, молодая женщина делает серьезные заявления. |
| I have a serious shopping problem. | У меня серьезные проблемы при этом. |
| No one stood to lose more than Eugenia if Gillian got serious with somebody. | Никто не потерял бы больше, чем Евгения, если бы у Джилиан появились серьезные отношения. |
| Man, you have some serious hangups about your roots. | Блин, у тебя серьезные проблемы с твоими корнями. |
| Your Honor, these are very serious allegations. | Ваша честь, это очень серьезные обвинения. |
| If he's moving it into a police station he's got some serious brass in his pocket. | Если прячет деньги в полицейском участке, у него серьезные связи. |
| Sooner or later, you face a serious drugs charge. | Рано или поздно, вам предъявят серьезные обвинения. |
| However, what is strange is that these minor abrasions were tended to, whereas his most serious injuries were not. | Но вот, что странно... эти незначительные ссадины были обработаны, тогда как более серьезные повреждения - нет. |
| Captain Weaver is in serious medical trouble. | У капитана Вивера серьезные проблемы со здоровьем. |
| But we have earmarked the ones in serious trouble. | Но мы отметили владения, испытывающие серьезные трудности. |
| That senior management was about to have some very serious legal problems. | Что у высшего руководства будут очень серьезные проблемы с законом. |
| Your Honor, this is serious grounds for a mistrial. | Ваша Честь, это серьезные основания для разбирательства. |
| We had to make some serious concessions to get her to come in for the interview. | Чтобы привезти ее сюда на допрос, нам пришлось пойти на серьезные уступки. |
| I've already met somebody online, who I think I can get really serious with. | Я уже познакомилась кое с кем в интернете и настроена на серьезные отношения. |
| Andy, your rookie and his lawyer just made serious allegations against this division and against you. | Энди, твой новобранец и его адвокат, только что выдвинули серьезные обвинения против этого участка и против тебя. |
| You're facing some serious charges here, Quark... incitement to riot, endangering the public safety disregard... | У тебя серьезные обвинения, Кварк... побуждение к беспорядкам, угроза общественной безопасности, нарушение... |
| He's fine, but he is in serious trouble. | В порядке, но у него серьезные проблемы. |
| I mean, our parents weren't very hands-on, and we never got in any serious trouble. | Наши родители были не очень практичны, и мы никогда не влипали в серьезные неприятности. |
| The truth was that business reverses and Alfie's extravagance had led him into serious financial trouble. | Правда в том, что неудачи в бизнесе и причуды Алфи завели его в серьезные финансовые дебри. |
| I was having some serious party jitters. | У меня были серьезные волнения насчет вечеринки. |
| You know, sometimes people make serious mistakes. | Знаешь, иногда люди делают серьезные ошибки. |
| With all these spies and deserters, we need to take serious measures. | Со всеми этими шпионами и дезертирами нам следует принять серьезные меры. |
| One of my classmates, who's been having pretty serious mental problems, is thinking about killing herself. | Одна из моих одноклассниц, у которой серьезные умственные трудности, думает о самоубийстве. |
| I know you've been accused of fighting, but those guys are serious. | Знаю, тебя обвиняли в участии в драках, но это серьезные ребята. |
| Yes, I think it's serious. | Да, у нас серьезные отношения. |