Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезность

Примеры в контексте "Serious - Серьезность"

Примеры: Serious - Серьезность
The ecological threat is becoming more serious and widespread every day. Все большую серьезность и все более широкое распространение день ото дня приобретает экологическая угроза.
Recognizing the serious threat of nuclear terrorism, we reaffirm our commitment to working together to strengthen nuclear security, including by fully implementing relevant international requirements. Признавая серьезность угрозы ядерного терроризма, мы вновь подтверждаем нашу приверженность совместной работе в целях укрепления ядерной безопасности, в том числе путем осуществления в полном объеме соответствующих международных требований.
I hope they will start getting more serious and look for food instead of complaining. Я надеюсь они поймут серьезность ситуации и начнут искать еду, а не жаловаться.
It's time to show him how serious we are. Пора показать ему серьезность наших намерений.
And to show you how serious I am... И что бы показать свою серьезность...
Miss Bingum, I stressed the serious nature of the situation. Мисс Бингам, я объяснила всю серьезность ситуации.
The crisis remained very serious, however, and results were uneven between and within countries. Тем не менее серьезность этой кризисной ситуации сохраняется, и результаты различаются как между странами, так и в пределах отдельных стран.
She asked if the Government had considered the serious problem facing immigrant women applying for residence permits. Она спрашивает, насколько правительство учитывает серьезность проблемы, с которой сталкиваются женщины-мигранты, подавая заявление о выдачи им вида на жительство.
Surely, the United Nations cannot downplay the serious implications of this development. Организация Объединенных Наций, безусловно, не может приуменьшать серьезность последствий такого развития ситуации.
The tragic events of 11 September have clearly shed light for all on the serious risks posed by terrorism. Трагические события 11 сентября со всей очевидностью подтвердили серьезность угрозы, представляемой терроризмом.
We are convinced that, although the situation is serious, it is not permanent. Мы убеждены в том, что, несмотря на всю ее серьезность, ситуация не является неизменной.
The Marsac Group's reaction shows the accusation is serious and undoubtedly true. Реакция концерна "Марсак" доказывает серьезность и обоснованность обвинения.
Given the serious nature of this crime, I hereby deny bail for Daniel Grayson... Учитывая серьезность этого преступления, я отказываю во внесении залога за Девида Грейсона...
Had the perpetrators of those grave crimes previously faced serious political and legal reactions, the world would not have witnessed such tragic events. Если бы лица, совершающие эти бесчеловечные преступления, раньше ощутили на себе серьезность политической и юридической реакции, мир не стал бы свидетелем таких трагических событий.
The absence of such criteria is all the more serious given the significant effects of conversion rates on the formulation of the scale of assessments. Отсутствие таких критериев приобретает особую серьезность с учетом значительного воздействия коэффициентов пересчета на составление шкалы взносов.
The destabilizing threat of related cartels to the democratic order in small States is particularly serious. Особую серьезность представляет собой угроза дестабилизации демократического порядка в малых государствах, исходящая со стороны взаимосвязанных картелей.
Despite the serious security conditions in some areas of the country, the overall military situation remained relatively calm. Несмотря на серьезность положения в области безопасности в некоторых районах страны, общая военная ситуация продолжает оставаться относительно спокойной.
The current lack of progress calls into question how serious they are in their search for peace. Нынешнее отсутствие прогресса ставит под вопрос серьезность их намерений в их поиске мира.
The Council should be careful, serious and prudent when taking any action. При принятии решения Совет должен проявить внимательность, серьезность и осмотрительность.
She asked how the Government planned to convey a serious message that it intended to enforce the prohibitions. Интересно, каким образом правительство планирует продемонстрировать серьезность своего намерения следить за соблюдением введенных запретов.