This shift, while popular in South Korea, carries serious risks for the peninsula. |
Эти изменения, хотя и пользуются популярностью в Южной Корее, несут в себе серьезные риски для полуострова. |
Opponents of central-bank intervention are right about one thing: monetary financing carries serious risks. |
Противники вмешательства со стороны центрального банка правы в одном: денежное финансирование несет в себе серьезные риски. |
THE HAGUE - Proposals regarding Internet governance are bound to generate serious friction. |
ГААГА - Предложения в отношении управления Интернетом обречены вызывать серьезные трения. |
On a smaller scale, European countries like Germany, Poland, and the Czech Republic have also suffered serious flooding. |
В меньшем масштабе европейские страны, такие как Германия, Польша и Чешская Республика, также пережили серьезные наводнения. |
These are some serious accusations with absolutely no proof. |
Это серьезные обвинения, которые абсолютно бездоказательны. |
Looks like she was digging Into some pretty serious classified stuff. |
Кажется она откопала довольно серьезные секретные материалы. |
You're facing some pretty serious tax evasion charges. |
Вам можно предьявить очень серьезные обвинения в уклонении от налогов. |
And that raises serious questions about the wisdom of China's massive investments in dollar-denominated assets. |
И это поднимает серьезные вопросы относительно мудрости массивных инвестиций Китая в долларовые активы. |
The sudden loss of many brain cells as a result of strokes or injuries must have serious effects on an animal's survival. |
Внезапная потеря большого количества мозговых клеток в результате инсульта или травмы может иметь серьезные последствия для жизни и здоровья животного. |
Russia faces serious - and intensifying - financial problems. |
Россию ожидают серьезные - и все усиливающиеся - финансовые проблемы. |
But there are serious problems with Putin's strategy. |
Но есть серьезные проблемы с стратегией Путина. |
As a result, the period since the financial crisis of 1998 has generated serious problems for monetary and exchange-rate policies. |
В результате, со времени финансового кризиса 1998 года в сфере кредитно-денежной и валютной политики возникли серьезные проблемы. |
In order to have a serious chance to win, she has to transform the second ballot into a referendum against Nicolas Sarkozy. |
Чтобы получить серьезные шансы на победу, она должна превратить второй тур в референдум против Николя Саркози. |
Its continuing non-compliance is destabilizing the entire Middle East, with serious repercussions for global security. |
Постоянное несоблюдение Ираном данного договора дестабилизирует весь Ближний Восток, что имеет серьезные последствия для глобальной безопасности. |
Similarly, the social mobility once fostered by the welfare state has suffered serious reverses. |
Подобным образом, социальная мобильность, которую когда-то поддерживало государство всеобщего благосостояния, потерпела серьезные неудачи. |
While some Democrats remain bitter, there is little serious questioning of the legitimacy of Bush's victory. |
И хотя демократы все еще переживают горечь поражения, мало кто высказывает серьезные сомнения по поводу легитимности победы Буша. |
But it will do so only if serious institutional deficiencies are eliminated. |
Но так произойдет, только если будут ликвидированы серьезные институциональные неудачи. |
Both sides want to prevent any serious rupture. |
Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия. |
But most serious scientists also allow that global warming is only part of the explanation. |
Но самые серьезные ученые также допускают, что глобальное потепление - это всего лишь часть объяснения. |
But the damage to America's moral position is more serious for the health of the world. |
Но ущерб позиции Америки имеет более серьезные последствия для положения дел в мире. |
For all of these reasons, India and China are experiencing serious water crises that are likely to intensify in the future. |
По всем названным причинам, Индия и Китай переживают серьезные водные кризисы, которые в будущем, скорее всего, только усугубятся. |
Finally, serious geopolitical risks loom large. |
Наконец, серьезные геополитические риски принимают угрожающие размеры. |
Though nationalist sentiment directed against external foes tends to divert attention temporarily from internal turmoil, the country's serious domestic problems need to be addressed. |
Хотя националистические настроения, направленные против внешних недоброжелателей, стремятся временно отвлечь внимание от внутреннего потрясения, серьезные внутренние проблемы страны необходимо решать. |
This, I believe, poses some serious questions for the future. |
Я полагаю, это ставит перед будущим некоторые серьезные вопросы. |
She seized that opportunity by bravely traveling throughout the country, despite serious threats to her life, arguing for a democratic and pluralistic Pakistan. |
Она ухватилась за эту возможность, смело путешествуя по всей стране, несмотря на серьезные угрозы ее жизни, приводя доводы в пользу демократического и плюралистического Пакистана. |