| This shift, while popular in South Korea, carries serious risks for the peninsula. | Эти изменения, хотя и пользуются популярностью в Южной Корее, несут в себе серьезные риски для полуострова. |
| Opponents of central-bank intervention are right about one thing: monetary financing carries serious risks. | Противники вмешательства со стороны центрального банка правы в одном: денежное финансирование несет в себе серьезные риски. |
| THE HAGUE - Proposals regarding Internet governance are bound to generate serious friction. | ГААГА - Предложения в отношении управления Интернетом обречены вызывать серьезные трения. |
| On a smaller scale, European countries like Germany, Poland, and the Czech Republic have also suffered serious flooding. | В меньшем масштабе европейские страны, такие как Германия, Польша и Чешская Республика, также пережили серьезные наводнения. |
| These are some serious accusations with absolutely no proof. | Это серьезные обвинения, которые абсолютно бездоказательны. |
| Looks like she was digging Into some pretty serious classified stuff. | Кажется она откопала довольно серьезные секретные материалы. |
| You're facing some pretty serious tax evasion charges. | Вам можно предьявить очень серьезные обвинения в уклонении от налогов. |
| And that raises serious questions about the wisdom of China's massive investments in dollar-denominated assets. | И это поднимает серьезные вопросы относительно мудрости массивных инвестиций Китая в долларовые активы. |
| The sudden loss of many brain cells as a result of strokes or injuries must have serious effects on an animal's survival. | Внезапная потеря большого количества мозговых клеток в результате инсульта или травмы может иметь серьезные последствия для жизни и здоровья животного. |
| Russia faces serious - and intensifying - financial problems. | Россию ожидают серьезные - и все усиливающиеся - финансовые проблемы. |
| But there are serious problems with Putin's strategy. | Но есть серьезные проблемы с стратегией Путина. |
| As a result, the period since the financial crisis of 1998 has generated serious problems for monetary and exchange-rate policies. | В результате, со времени финансового кризиса 1998 года в сфере кредитно-денежной и валютной политики возникли серьезные проблемы. |
| In order to have a serious chance to win, she has to transform the second ballot into a referendum against Nicolas Sarkozy. | Чтобы получить серьезные шансы на победу, она должна превратить второй тур в референдум против Николя Саркози. |
| Its continuing non-compliance is destabilizing the entire Middle East, with serious repercussions for global security. | Постоянное несоблюдение Ираном данного договора дестабилизирует весь Ближний Восток, что имеет серьезные последствия для глобальной безопасности. |
| Similarly, the social mobility once fostered by the welfare state has suffered serious reverses. | Подобным образом, социальная мобильность, которую когда-то поддерживало государство всеобщего благосостояния, потерпела серьезные неудачи. |
| While some Democrats remain bitter, there is little serious questioning of the legitimacy of Bush's victory. | И хотя демократы все еще переживают горечь поражения, мало кто высказывает серьезные сомнения по поводу легитимности победы Буша. |
| But it will do so only if serious institutional deficiencies are eliminated. | Но так произойдет, только если будут ликвидированы серьезные институциональные неудачи. |
| Both sides want to prevent any serious rupture. | Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия. |
| But most serious scientists also allow that global warming is only part of the explanation. | Но самые серьезные ученые также допускают, что глобальное потепление - это всего лишь часть объяснения. |
| But the damage to America's moral position is more serious for the health of the world. | Но ущерб позиции Америки имеет более серьезные последствия для положения дел в мире. |
| For all of these reasons, India and China are experiencing serious water crises that are likely to intensify in the future. | По всем названным причинам, Индия и Китай переживают серьезные водные кризисы, которые в будущем, скорее всего, только усугубятся. |
| Finally, serious geopolitical risks loom large. | Наконец, серьезные геополитические риски принимают угрожающие размеры. |
| Though nationalist sentiment directed against external foes tends to divert attention temporarily from internal turmoil, the country's serious domestic problems need to be addressed. | Хотя националистические настроения, направленные против внешних недоброжелателей, стремятся временно отвлечь внимание от внутреннего потрясения, серьезные внутренние проблемы страны необходимо решать. |
| This, I believe, poses some serious questions for the future. | Я полагаю, это ставит перед будущим некоторые серьезные вопросы. |
| She seized that opportunity by bravely traveling throughout the country, despite serious threats to her life, arguing for a democratic and pluralistic Pakistan. | Она ухватилась за эту возможность, смело путешествуя по всей стране, несмотря на серьезные угрозы ее жизни, приводя доводы в пользу демократического и плюралистического Пакистана. |