Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
The organization-led initiative, held at FAO headquarters in Rome in September 2012, was enabled in part by the generous contributions of a few donors and by active fund-raising on the part of the secretariat of the United Nations Forum on Forests and FAO. Проведенное в сентябре 2012 года в Риме инициативное совещание на уровне организаций стало возможным отчасти благодаря щедрым взносам нескольких доноров и активному сбору средств секретариатом Форума Организации Объединенных Наций по лесам и ФАО.
Ms. Jan L. McAlpine, Director, United Nations Forum on Forests secretariat, provided an overview on the work of the Forum on forest financing in the preceding four years. Директор секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам г-жа Джэн Л. Макальпайн представила обзор хода работы Форума в области финансирования лесной деятельности за прошедшие четыре года.
The importance of cooperation and coordination between the Forum secretariat and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) was noted by the Forum at its ninth session. Важность сотрудничества и координации действий между секретариатом Форума и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) отмечалась Форумом на его девятой сессии.
The present note by the United Nations Forum on Forests secretariat on the International Year of Forests, 2011 provides an overview of the thousands of activities that were held in celebration of the International Year. В настоящем докладе секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам, посвященном Международному году лесов (2011 год), приводится общий обзор тысяч мероприятий, проведенных по случаю этого международного года.
The Forum secretariat partnered with the United Nations Postal Administration on a series of eight stamps to commemorate the International Year of Forests, illustrating the important role that trees and forests play in people's lives. Секретариат Форума совместно с Почтовой администрацией Организации Объединенных Наций выпустил в честь Международного года лесов набор из восьми почтовых марок, посвященных важной роли деревьев и лесов в жизни людей.
The secretariat informed the Working Group that the amendments to the Gothenburg Protocol contained in decisions 2012/1 and 2012/2 had been submitted to the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs, which had communicated them to all Parties to the Protocol. Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что поправки к Гётеборгскому протоколу, содержащиеся в решениях 2012/1 и 2012/2, были сданы на хранение в Договорную секцию Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций, которая направила их всем Сторонам Протокола.
A secretariat will be provided by the United Nations Economic Commission for Europe (ECE), who will record and prepare minutes, and prepare meeting agendas in cooperation with the Chair. Европейская экономическая комиссия (ЕЭК) Организации Объединенных Наций предоставит секретариат, который будет составлять и подготавливать протоколы, а также подготавливать повестки дня совещаний в сотрудничестве с Председателем.
Requests the global PFC group closely to collaborate with the secretariat of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the United Nations Industrial Development Programme on activities related to perfluorinated chemicals. просит глобальную группу по ПФХВ тесно сотрудничать с секретариатом Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях и Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию в том, что касается мероприятий, связанных с перфторированными химическими веществами.
The secretariat reported on the work of the Ad-Hoc Expert Meeting on Consumer Protection, which was preparing a project proposal for the revision of the United Nations Guidelines for Consumer Protection. Секретариат представил информацию о работе Специального совещания экспертов по защите прав потребителей, которое готовит проектное предложение по пересмотру Руководящих принципов Организации Объединенных Наций для защиты интересов потребителей.
Assistance provided by the secretariat, including through regional advisers based in regional or country offices of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), was welcomed. Была с удовлетворением отмечена помощь, которую оказывает секретариат, в том числе через своих региональных консультантов в региональных или страновых отделениях Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН).
A United Nations planning mission involving the Conference secretariat and members of the United Nations conference services and security services was undertaken from 10 to 14 March 2014 in Tokyo and Sendai. 10-14 марта 2014 года в Токио и Сендае была проведена миссия Организации Объединенных Наций по планированию с участием секретариата Конференции и сотрудников конференционных служб и служб безопасности Организации Объединенных Наций.
The Working Group met with representatives of the secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law, the Swiss Institute of Comparative Law and the Swiss Federal Office of Justice to discuss cooperation in identifying good practices and challenges in the implementation of the Guiding Principles. Рабочая группа встретилась с представителями секретариата Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли, Швейцарского института компаративного права и Швейцарского федерального департамента юстиции в целях обсуждения вопросов сотрудничества в деле выявления передовой практики и проблем в области осуществления Руководящих принципов.
Invites the secretariat to arrange for a review of the text of the three authentic language versions of the Protocol by the United Nations, which would list all the inconsistencies; предлагает секретариату организовать обзор Организацией Объединенных Наций аутентичных текстов Протокола на трех языках, чтобы составить список всех несоответствий;
The secretariat informed the Committee about the recent decision of the Executive Secretary of the United Nations Economic Commission for Europe that the sixth session of the MOP and the second session of the MOP/MOP would take place in Geneva, instead of Kyiv. Секретариат проинформировал Комитет о недавнем решении Исполнительного секретаря Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций о том, что шестая сессия СС и вторая сессия СС/СС состоятся в Женеве, а не в Киеве.
The Chair of the thematic session brought to the attention of participants a written update on civil society engagement in the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) processes, which had been provided by the UNFCCC secretariat. Председатель тематического заседания обратил внимание участников на представленную в письменном виде обновленную информацию об участии гражданского общества в процессах Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН), которая была предоставлена секретариатом РКИКООН.
In close collaboration with other United Nations regional organizations under the auspices of the Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism, the secretariat coordinated a review of the ASEAN-United Nations Comprehensive Partnership, in particular through the inputs to the economic and social cultural pillars. В тесном взаимодействии с другими региональными организациями системы Организации Объединенных Наций, действуя под эгидой Азиатско-тихоокеанского регионального координационного механизма секретариат координировал обзор деятельности Всеобъемлющего партнерства АСЕАН-Организация Объединенных Наций, в частности, посредством рассмотрения его деятельности, осуществляемой в экономической, социальной и культурной областях.
A detailed report on the efforts of the secretariat to enhance coordination with other United Nations agencies, including through RCM, UNDG A-P and other cooperation arrangements, is provided in the report on the evaluation activities of ESCAP during the biennium 2012-2013. Подробный отчет об усилиях секретариата, направленных на расширение сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, в том числе по линии РКМ, ГРООН А-Т и других механизмов сотрудничества, представлен в докладе об оценке деятельности ЭСКАТО за двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Furthermore, the secretariat will continue to create the necessary strategic and operational synergies with United Nations entities and subregional organizations to ensure United Nations system-wide coherence at the regional level. К тому же секретариат будет и впредь задействовать в необходимых случаях стратегические и оперативные элементы взаимодействия со структурами Организации Объединенных Наций и субрегиональными организациями в целях обеспечения слаженности функционирования в Организации Объединенных Наций на региональном уровне.
Taking note with appreciation of the efforts of the secretariat, in coordination with other entities of the United Nations system, to promote disaster-related statistics in Asia and the Pacific, с признательностью отмечая усилия секретариата по развитию в координации с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций связанных с бедствиями статистических показателей в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
The secretariat's collaboration with other United Nations agencies and concerned organizations resulted in the adoption of the Suva Declaration on Improving Maritime and Related Services in the Pacific, which has provided a framework for addressing transport connectivity issues of island and archipelagic developing countries. Сотрудничество секретариата с другими учреждениями и соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций позволило принять Сувинскую декларацию об улучшении морских транспортных перевозок и связанных с ними услуг в Тихоокеанском субрегионе, которая служит основой для рассмотрения вопросов транспортных связей островных и архипелажных развивающихся стран.
In partnership with relevant United Nations agencies, the secretariat has been undertaking country studies on resilience indicators, and has developed a road map to bring the resilience monitoring to relevant regional and global policy forums. Во взаимодействии с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций секретариат проводит страновые исследования по показателям устойчивости; им была разработана «дорожная карта» по вынесению вопросов о мониторинге устойчивости на соответствующие региональные и глобальные политические форумы.
The secretariat has been active in supporting the implementation of the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development in the Pacific, with substantial progress made in efforts to institutionalize integrated sustainable development planning and policy implementation. Секретариат активно поддерживает выполнение итоговых документов Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в Тихоокеанском субрегионе, где удалось достичь значительного прогресса в усилиях по институциональному оформлению комплексной деятельности в сфере планирования в области устойчивого развития и реализации стратегий.
The secretariat also organized a youth forum in the Russian Federation to promote youth participation in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, in which youths from North-East Asia and Central Asia cooperated in adopting resolutions pertaining to youth. С целью поощрения участия молодежи в реализации итоговых документов Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию секретариат также организовал в Российской Федерации молодежный форум, в рамках которого молодые люди, представляющие Северо-Восточную и Центральную Азию, приняли резолюции по вопросам, касающимся молодежи.
The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and UNFPA provided financial and technical support for the secretariat of the Africa UNiTE to End Violence against Women campaign, including the secondment of a technical expert. Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины») и ЮНФПА предоставляли финансовую и техническую поддержку секретариату африканской кампании «Сообща покончим с насилием в отношении женщин», включая прикомандирование технического эксперта.
The joint Regional Coordination Mechanism secretariat needs to be well resourced in order to strengthen the effectiveness of its substantive support to the clusters, foster subregional coordination and improve United Nations cooperation and coordination with the African Union. Необходимо хорошо укомплектовать ресурсами объединенный секретариат Регионального координационного механизма, с тем чтобы повысить эффективность его оперативно-функциональной поддержки тематических блоков, усилить координацию на субрегиональном уровне и улучшить сотрудничество и координацию действий Организации Объединенных Наций с Африканским союзом.