Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
Therefore, the secretariat will make more effort to enhance collective cooperation and establish strategic partnerships with related United Nations agencies and initiatives at the global and regional levels. В связи с этим секретариат будет активизировать свои усилия по укреплению коллективного сотрудничества и созданию стратегических партнерств с соответствующими учреждениями и инициативами Организации Объединенных Наций на глобальном и региональном уровнях.
The secretariat has responded in various ways to the requests contained in the various resolutions of global United Nations legislative bodies, in particular the General Assembly, in a regional context. В региональном контексте секретариат по-разному реагирует на просьбы, содержащиеся в различных резолюциях глобальных директивных органов Организации Объединенных Наций, прежде всего Генеральной Ассамблеи.
In summing up the discussion on the PPP options for renovating the Palais des Nations, the secretariat thanked all experts participating in the discussion. Резюмируя обсуждение вариантов ГПЧ в контексте реконструкции Дворца Наций, секретариат поблагодарил всех экспертов, принявших в нем участие.
A list of the ECE and other United Nations staff servicing the conference will be provided to the host country secretariat in advance. Секретариату принимающей страны будет заранее предоставлен список всех сотрудников ЕЭК и других сотрудников Организации Объединенных Наций, обслуживающих конференцию.
It also requested the secretariat to prepare a technical paper on the process of selecting host institutions for entities under the Convention and the wider United Nations system. Она также просила секретариат подготовить технический документ, посвященный процессу отбора принимающих учреждений для органов Конвенции и всей системы Организации Объединенных Наций.
LA ensured that the operations of the secretariat were in compliance with the rules and regulations of the United Nations and with the UNFCCC requirements. Программа ПВ обеспечивала, чтобы деятельность секретариата находилась в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций и с требованиями РКИКООН.
The secretariat will continue pursuing synergies with other ECE MEAs, United Nations agencies and other partners in order to maintain a satisfactory number of activities and share implementation costs. Секретариат будет и впредь добиваться синергизма с органами других МПС ЕЭК, учреждениями системы Организации Объединенных Наций и другими партнерами, с тем чтобы сохранить на удовлетворительном уровне число проводимых мероприятий и разделить с ними расходы, связанные с имплементационной деятельностью.
The seminar included presentations by Customs experts from various countries as well as the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) TIR secretariat. Соответствующие материалы в ходе семинара были представлены экспертами по таможенным вопросам из различных стран, а также секретариатом МДП Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН).
The secretariat reminded the Bureau that any contribution to assist in implementing the United Nations Decade of Road Safety was much appreciated, including contributions in kind. Секретариат напомнил Бюро о том, что ценным является любой вклад в выполнение задач Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций, в том числе натурой.
The secretariat would then proceed with the issuance of an updated revised text of the ATP in the form of a United Nations publication. В таком случае секретариат издаст обновленный пересмотренный текст СПС в виде публикации Организации Объединенных Наций.
In the area of financial management, the CEB secretariat developed and launched an enhanced mechanism to collect and report on comprehensive United Nations system-wide financial statistics. В области управления финансовыми средствами секретариат КСР разработал и ввел в действие усовершенствованный механизм сбора и представления комплексных финансовых статистических данных по всей системе Организации Объединенных Наций.
The secretariat has also participated in the OECD Tax and Development Initiative and the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes. Секретариат Организации Объединенных Наций также участвовал в осуществлении инициативы ОЭСР по налогообложению и развитию и Глобальном форуме по транспарентности и обмену информацией в целях налогообложения.
The secretariat will continue active cooperation with United Nations organizations and convention secretariats with the aim of promoting approaches and programmes that can effectively support affected countries in implementing the UNCCD. Секретариат продолжит активное сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций и секретариатами конвенций с целью содействия применению подходов и реализации программ, которые могут эффективно содействовать затрагиваемым странам в осуществлении КБОООН.
The secretariat joined WMO, FAO and other United Nations agencies in organizing a High-level Meeting on National Drought Policy (HMNDP) in 2013. Секретариат совместно с ВМО, ФАО и другими учреждениями Организации Объединенных Наций организовал в 2013 году Совещание высокого уровня по национальной политике в отношении засухи (СВУНПЗ).
The secretariat of the Permanent Forum took the participants through the current recommendations to the Support Group, as well as recommendations to the United Nations system. Секретариат Постоянного форума просмотрел с участниками последние рекомендации, данные Группе поддержки и системе Организации Объединенных Наций.
The secretariat of the Permanent Forum reported on the need for the continuation of the training of United Nations country teams, Governments and indigenous peoples. Секретариат Постоянного форума сообщил о необходимости продолжения проведения учебной подготовки страновых групп Организации Объединенных Наций, правительств и коренных народов.
Partnership members have been reminded of its established practice of seconding resources, or contributing to the staffing of the secretariat of the United Nations Forum on Forests. Членам Партнерства напомнили о сложившейся практике предоставления ресурсов или персонала секретариату Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
The report has benefited from analysis in three background studies on forests and economic development commissioned by the secretariat of the United Nations Forum on Forests. В докладе использованы результаты трех справочных аналитических исследований по теме «Леса и экономическое развитие», проведенных по поручению секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
Members of the Conference are welcome to provide comments on this document by sending their feedback to Anu Peltola of the United Nations Economic Commission for Europe secretariat (). Участникам Конференции предлагается представить замечания по этому документу, направив свои отклики сотруднику секретариата Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций Ану Пелтоле ().
The Director of the United Nations Statistical Division is invited to participate in Bureau meetings as a representative of the United Nations secretariat. Директор Статистического отдела ООН приглашается участвовать в совещаниях Бюро в качестве представителя Секретариата Организации Объединенных Наций .
The Conference will be invited to review and adopt the official documents of the Statistics subprogramme prepared in the context of the United Nations secretariat's biennial planning and reporting cycle. Конференции будет предложено рассмотреть и утвердить официальные документы подпрограммы "Статистика", подготовленные в контексте двухгодичного цикла планирования и предоставления отчетности Секретариата Организации Объединенных Наций.
This provisional agenda was prepared by the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) secretariat in agreement with the Chair of the Working Group on Development. Настоящая предварительная повестка дня была подготовлена секретариатом Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) по согласованию с Председателем Рабочей группы по развитию.
The secretariat of the Protocol on PRTRs is also cooperating with the United Nations Environment Programme (UNEP) on GEF-funded PRTR-related projects. Секретариат Протокола о РВПЗ также взаимодействует с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в осуществлении связанных с РВПЗ проектов, финансируемых по линии ГЭФ.
The secretariat will report on requests for accession by non-United Nations Economic Commission for Europe (ECE) States submitted to the Meeting of the Parties, as relevant. Секретариат доложит о просьбах относительно присоединения, с которыми государства, не являющиеся членами Европейской экономической комиссии (ЕЭК) Организации Объединенных Наций, обратились к Совещанию Сторон, - при наличии таковых.
As the host of the secretariat of the United Nations Evaluation Group (UNEG), IEO provides essential financial and human resources services to UNEG. В качестве стороны, размещающей у себя секретариат Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки (ЮНЕГ), НУВО предоставляет ЮНЕГ необходимые финансовые и людские ресурсы.