Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
(a) Took note with appreciation of the comparative study on the Convention and the United Nations Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses (background paper), and requested the secretariat to publish it as a special issue in the Water Series; а) с удовлетворением приняло к сведению сравнительное исследование по Конвенции и Конвенции Организации Объединенных Наций о праве несудоходных видов использования международных водотоков (справочный документ) и просило секретариат издать это исследование в качестве специального выпуска в Серии публикаций по водным проблемам;
(a) The United Nations Liaison Office was established pursuant to General Assembly resolution 52/220 to help coordinate United Nations technical assistance and information-sharing between the United Nations system and the secretariat of the Organization of African Unity (subsequently the African Union Commission). а) Отделение связи Организации Объединенных Наций было создано в соответствии с резолюцией 52/220 Генеральной Ассамблеи для содействия усилиям по координации технической помощи со стороны Организации Объединенных Наций и информационных обменов между системой Организации Объединенных Наций и секретариатом Организации африканского единства (впоследствии Комиссия Африканского союза).
Taking note of the report of the intersessional panel meeting of the Commission on Science and Technology for Development, held in Geneva in December 2010 and of the report prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, принимая к сведению доклад совещания межсессионной группы Комиссии по науке и технике в целях развития, которое проходило в Женеве в декабре 2010 года, и доклад, подготовленный секретариатом Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию,
Takes note of the convening of a workshop on implementing the Guidelines in Busan, Republic of Korea, from 10 to 12 May 2010, and invites the secretariat of the Food and Agriculture Organization of the United Nations to make the report of the workshop available; принимает к сведению созыв практикума по осуществлению Руководства в Пусане, Республика Корея, 10 - 12 мая 2010 года и предлагает секретариату Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций опубликовать доклад о работе практикума;
Noting that inputs to the consultative group were made by civil society groups through the secretariat and by the United Nations system through the Environment Management Group and through the participation of designated representatives of relevant United Nations agencies at meetings of the consultative group, отмечая, что свой вклад в работу консультативной группы внесли группы гражданского общества через секретариат и система Организации Объединенных Наций через Группу по рациональному природопользованию и в рамках участия назначенных представителей соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций в работе совещаний консультативной группы,
(e) Requested the secretariat to explore ways of enhancing the role of the GEE21 Project in coordinating work on energy efficiency carried out within the United Nations, inter alia through coordinating its work programme with the activities of the UN-Energy Energy Efficiency Cluster; ё) поручил секретариату изучить возможности повышения роли проекта ГЭЭ-21 в координации работы по энергоэффективности, проводимой в рамках Организации Объединенных Наций, среди прочего, путем согласования своей программы работы с деятельностью, осуществляемой механизмом "ООН-Энергетика" по тематическому блоку энергоэффективности;
(b) A total of 21 posts for the Office of Staff Legal Assistance, including 15 new posts and the redeployment of 6 posts from the Department of Management, the United Nations Offices at Vienna and Nairobi and the secretariat of the United Nations Administrative Tribunal; Ь) в общей сложности 21 должность для Управления правовой помощи персоналу, включая 15 новых должностей и 6 передаваемых должностей из Департамента по вопросам управления, отделений Организации Объединенных Наций в Вене и Найроби и секретариата Административного трибунала Организации Объединенных Наций;
This report was prepared by a consultant in cooperation with the UNECE secretariat, with contributions from the secretariats of the United Nations Convention to Combat Desertification, the World Meteorological Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. CONTENTS Настоящий доклад был подготовлен консультантом в сотрудничестве с секретариатом ЕЭК ООН и при содействии секретариатов Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, Всемирной метеорологической организации и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций.
Strategic leadership to establish priorities for United Nations system activities in support of the peace process, advice provided to international actors on priorities for peace process support and chairmanship of the Executive Committee and secretariat of the United Nations Peace Fund for Nepal Обеспечение стратегического руководства в деле определения приоритетов для деятельности системы Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки мирному процессу, предоставление консультаций международным субъектам относительно приоритетов, касающихся оказания поддержки мирному процессу и выполнение председательских функций в Исполнительном комитете и секретариате Фонда мира для Непала
Audit of ECE strategic planning and monitoring: "The ECE secretariat complies with the United Nations normative framework for programme planning, budgeting and monitoring but is yet to sufficiently link this framework to the programmes of work of its sectoral committees" Проверка системы стратегического планирования и контроля ЕЭК: «Секретариат ЕЭК соблюдает нормативные требования Организации Объединенных Наций в отношении планирования по программам, составления бюджета и контроля, однако еще не в достаточной степени внедрил соответствующие нормы в программы работы своих секторальных комитетов»
Evaluation of implementation by the secretariat of the Environmental Management Group of the Secretary-General's commitment to move the United Nations towards climate-neutrality: "Climate neutrality cannot be reconciled with inaction on travel, the largest source of United Nations emissions" Оценка выполнения секретариатом Группы по рациональному природопользованию обязательства Генерального секретаря обеспечить переход Организации Объединенных Наций на принципы климатической нейтральности: «Соблюдение принципов климатической нейтральности не согласуется с бездействием в отношении поездок, которые являются крупнейшим источником эмиссий Организации Объединенных Наций»
(e) Analysing national reports and preparing a synthesis report in which the United Nations Forum on Forests secretariat will evaluate the activities and outputs of the project with a view to improving reporting by countries for future sessions of the United Nations Forum on Forests; е) анализ национальных докладов и подготовку обобщенного доклада, в котором секретариат Форума Организации Объединенных Наций по лесам будет оценивать деятельность и результаты проекта с целью улучшения отчетности стран на будущих сессиях Форума Организации Объединенных Наций по лесам;
UNFCCC secretariat, CGE, National Communications Support Programme of the Global Environment Facility/United Nations Development Programme/United Nations Environment Programme (GEF/UNDP/UNEP), International Strategy for Disaster Reduction, International Federation of the Red Cross, United Kingdom Meteorological Office - Hadley Centre Секретариат РКИКООН, КГЭ, Программа оказания помощи в подготовке национальных сообщений Глобального экологического фонда/Программы развития Организации Объединенных Наций/Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ГЭФ/ПРООН/ЮНЕП), Международная стратегия уменьшения масштабов бедствий, Международная федерация Красного Креста, Метеорологическое управление Соединенного Королевства - Центр Хадли
(a) Providing substantive secretariat services to the United Nations Commission on International Trade Law, its intergovernmental subsidiary bodies and other bodies of the United Nations, as well as diplomatic conferences in matters relating to the progressive harmonization and modernization of international trade law; а) обеспечение основного секретариатского обслуживания Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли, ее межправительственных вспомогательных органов и других органов Организации Объединенных Наций, а также дипломатических конференций по вопросам, связанным с прогрессивным согласованием и модернизацией права международной торговли;
Requests the Executive Director to continue supporting the programme of work of the United Nations Forum on Forests in relation to the mandate of the United Nations Environment Programme and the functioning of its secretariat as done during the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests process; просит Директора-исполнителя и в дальнейшем оказывать поддержку программе работы Форума Организации Объединенных Наций по лесам, связанной с мандатом Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, а также функционированию его секретариата, как это осуществлялось в период деятельности Межправительственной группы по лесам/Межправительственного форума по лесам;
The report reviews management improvement measures across the United Nations global Secretariat. В докладе дается обзор мер по совершенствованию управления по всему Секретариату Организации Объединенных Наций в целом.
Our suggestions regarding the problem are currently being discussed with the Secretariat. У нас есть предложения по решению этой проблемы, и в настоящее время мы обсуждаем их с Секретариатом Организации Объединенных Наций.
The United Nations Secretariat's support of arms control should be reorganized and reformed. Необходимо реорганизовать и провести реформу подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций, которые обеспечивают поддержку процессу контроля над вооружениями.
The Secretary-General's guidelines on UN Secretariat relations with the media were issued. Были опубликованы руководящие указания Генерального секретаря, касающиеся отношений Секретариата Организации Объединенных Наций со средствами массовой информации.
He urged the United Nations Secretariat to ensure timely release of such important reports. Он призывает Секретариат Организации Объединенных Наций принять необходимые меры по обеспечению своевременной публикации столь важных докладов, каким является доклад о внешней задолженности.
These documents will be deposited with the United Nations Secretariat for further consultation. Эти документы будут сданы на хранение в Секретариат Организации Объединенных Наций, с тем чтобы Вы могли с ними ознакомиться.
Guidance could also be sought from the United Nations Secretariat. Можно было бы также обратиться к Секретариату Организации Объединенных Наций с просьбой оказать консультативную помощь.
The Secretariat also provided comments on the draft Global Rule of Law Business Principles, currently under consideration by the United Nations Secretariat. Секретариат также представил замечания к проекту глобальных принципов обеспечения законности в бизнесе, который в настоящее время находится на рассмотрении в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Institutionally, the Interim Secretariat is part of the United Nations (UN) Secretariat. С точки зрения институциональной структуры временный секретариат является частью Секретариата Организации Объединенных Наций (ООН).
As the United Nations Secretariat received communications centrally, the Secretariat could also help ensure that only one treaty monitoring body received a given communication. Поскольку Секретариат Организации Объединенных Наций получает сообщения централизованным образом, он может также содействовать обеспечению того, чтобы одно конкретное сообщение поступало лишь в один договорный орган.