Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
Coordination mechanisms of the Secretariat of the United Nations will be fully utilized for this purpose. С этой целью будут полностью задействованы координационные механизмы Секретариата Организации Объединенных Наций.
Ten entities of the United Nations Secretariat are implementing the projects. Эти проекты осуществляются 10 подразделениями секретариата Организации Объединенных Наций.
The report provided a comprehensive and innovative set of reforms addressed to both the United Nations Secretariat and Member States. В докладе представлен всеобъемлющий и новый комплекс реформ для Секретариата Организации Объединенных Наций и государств-членов.
(b) Provide an overall description of how the United Nations Secretariat learns from its activities and makes that learning accessible to Secretariat programmes; Ь) предложить общее описание того, как Секретариат Организации Объединенных Наций извлекает уроки из своей деятельности и делает этот опыт доступным для программ Секретариата;
It seemed unnecessary for the Secretariat to provide legal services or representatives to file claims against the United Nations on behalf of staff, given the crucial role the Secretariat already played in disseminating information to staff. Представляется необязательным для Секретариата оказывать юридические услуги, а представителям подавать иски против Организации Объединенных Наций от имени сотрудников с учетом той важной роли, которую уже играет Секретариат в распространении информации среди персонала.
Under the draft resolution the Assembly would encourage the CPLP's Executive Secretariat and the United Nations Secretariat to initiate discussions on the establishment of a formal cooperation agreement between the two Organizations. В данном проекте резолюции Ассамблея призывает Исполнительный секретариат СПЯС и Секретариат Организации Объединенных Наций начать консультации с целью изучения вопроса о заключении официального соглашения о сотрудничестве между двумя организациями.
The need for documents produced at informal meetings organized by the Secretariat to be translated into both working languages of the United Nations Secretariat is of paramount importance to France. Правительство Франции считает абсолютно необходимым, чтобы все документы, готовящиеся в рамках неофициальных совещаний, проводимых Секретариатом, в обязательном порядке переводились на оба рабочих языка Секретариата Организации Объединенных Наций.
One current member, the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, has volunteered to undertake the Secretariat coordination activities for UN-Oceans if so asked. Один из нынешних членов сети - Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций - заявил о своей готовности заниматься вопросами координации в интересах сети в рамках Секретариата в случае получения соответствующей просьбы.
The Secretariat means the Secretary-General and the Secretariat of the United Nations as may be designated for this purpose, unless the Meeting decides otherwise. Секретариат назначает Генерального секретаря и персонал Секретариата Организации Объединенных Наций, который может быть выделен для этой цели, если только Совещание не примет иного решения.
The United Nations Secretariat has indicated that it monitors rating distribution not to ensure conformity to a predetermined distribution curve, but rather to ascertain consistency of approach throughout the Secretariat. Секретариат Организации Объединенных Наций указал, что он отслеживает распределение оценок не для того, чтобы обеспечить соответствие какой-то заранее определенной кривой, а для того чтобы определить степень последовательности применения этого подхода по всему Секретариату.
A capable and effective Secretariat is indispensable to the work of the United Nations. Работоспособный и эффективный Секретариат совершенно необходим для работы Организации Объединенных Наций.
In respect of United Nations Secretariat entities, the format of the memorandums and the billing methodology are under revision. Что касается подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций, то пересматривается формат меморандума и методика расчетов.
The issue is being considered by the United Nations Secretariat, under the responsibility of the Under-Secretary-General for Management. Этот вопрос рассматривается Секретариатом Организации Объединенных Наций под руководством заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
The reform of the United Nations also requires the reform of the Secretariat. Реформа Организации Объединенных Наций требует также и реформирования Секретариата.
I am pleased that the United Nations leadership is willing to propose viable changes for improving the operations of the Secretariat. Я рад, что руководство Организации Объединенных Наций готово предложить жизнеспособные изменения для улучшения функционирования Секретариата.
In that context, it is very important to strengthen the functions of the United Nations Secretariat. В этом контексте крайне важно укрепить функции Секретариата Организации Объединенных Наций.
Relevant statistical information is provided to the General Assembly annually in the reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat. Соответствующая статистика представляется Генеральной Ассамблеей ежегодно в докладах Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о составе Секретариата.
Once the plan has been approved, the Permanent Mission of Cuba will transmit the relevant information to the Secretariat of the United Nations. После утверждения вышеуказанного плана Постоянное представительство Кубы препроводит соответствующую информацию Секретариату Организации Объединенных Наций.
The company agreed to the terms of the contract drawn up by the United Nations Secretariat. Компания согласилась с условиями контракта, составленного Секретариатом Организации Объединенных Наций.
The legislative organs of the United Nations provide strategic guidance to the Secretariat in the field of peacekeeping. Директивные органы Организации Объединенных Наций осуществляют стратегическое руководство деятельностью Секретариата в области поддержания мира.
Excellent cooperation was obtained at departmental level of the United Nations Secretariat. На уровне подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций обеспечивалось четкое сотрудничество.
Commitment to ensure adequate financing of the activities of the United Nations and to further reform the Secretariat. Обязательство обеспечивать надлежащее финансирование деятельности Организации Объединенных Наций и продолжать реформу Секретариата.
In addition, there is a wealth of documentation produced by the Secretariat on the practice of the Secretary-General of the United Nations. Это дополняется обширной документацией о практике Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, подготовленной Секретариатом.
The original texts shall be deposited in the archives of the United Nations Secretariat. Подлинники текстов сдаются на хранение в архив Секретариата Организации Объединенных Наций.
The interested offices and departments of the United Nations Secretariat were requested to examine possible solutions to the problem of indebtedness. Заинтересованным управлениям и департаментам Секретариата Организации Объединенных Наций было предложено изучить возможные решения проблемы задолженности.