Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариатского

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариатского"

Примеры: Secretariat - Секретариатского
Zambia is to provide permanent and full-time secretariat services to the Sector. На Замбию возлагается функция секретариатского обслуживания сектора на постоянной основе и с использованием штатных сотрудников.
UNPOS is in the process of facilitating a technical secretariat to support the Committee. ПОООНС оказывает содействие в организации технического секретариатского обслуживания Комитета.
Surveys were conducted to evaluate the services of the secretariat of the Committees. Для оценки качества секретариатского обслуживания этих комитетов проводились обследования.
16.57 Over its six sessions to date, the Conference has steadily increased its mandates for secretariat services from UNODC. 16.57 На протяжении шести сессий Конференция последовательно увеличивала число своих мандатов, требующих секретариатского обслуживания ЮНОДК.
The Commission noted with appreciation and gratitude the high standard of secretariat services rendered to it by the Division. Комиссия с признательностью и благодарностью отметила высокий уровень секретариатского обслуживания, обеспечиваемого для нее Отделом.
The second element is the provision of secretariat services to the General Assembly and the Security Council. Второй элемент заключается в обеспечении секретариатского обслуживания Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
In addition, members of the Committee should be provided with a written explanation of the secretariat structure. Кроме того, в распоряжение членов Комитета следует предоставить письменное разъяснение секретариатского механизма.
However, the activities of the Group are not financially supported by the jointly financed CEB secretariat budget. Вместе с тем деятельность Группы не получает финансовой поддержки из совместно финансируемого секретариатского бюджета КСР.
With regard to secretariat support, the news from the documentation services unfortunately remained unaltered. Что касается секретариатского обслуживания, то, к сожалению, службы документации не могут сообщить ничего нового.
The Board, which meets twice a year, is assisted by OHCHR with substantive preparations and secretariat services. Совет, проводящий свои заседания два раза в год, получает помощь от УВКПЧ в плане основной подготовительной работы и секретариатского обслуживания.
The secretariat of the intersecretariat working group will rotate among the members biennially. Функции секретариатского обслуживания межсекретариатской рабочей группы будут выполняться ее членами на основе двухгодичной ротации.
The provision for travel of staff relates to secretariat services required by the Committee during its sessions away from Headquarters. Ассигнования на оплату путевых расходов персонала связаны с необходимостью обеспечения секретариатского обслуживания в ходе сессий Комитета, проводимых вне Центральных учреждений.
Its principal function is to provide secretariat services to these two principal organs of the United Nations. Его основная функция заключается в обеспечении секретариатского обслуживания этих главных органов Организации Объединенных Наций.
The Committee may wish to endorse these efforts to promote secretariat collaboration in the context of the interim arrangements under Article 21. Комитет может пожелать одобрить эти усилия по развитию секретариатского сотрудничества в контексте временных механизмов, предусмотренных статьей 21.
Any such new arrangements at the political level must be matched by bureaucratic or secretariat arrangements. Любые такие новые изменения на политическом уровне должны сопровождаться мероприятиями в области бюрократического или секретариатского обслуживания.
PF90s are the major source of support for maintaining and strengthening secretariat capacity in the technical fields directly linked with the decade goals. ФП-90 служат основным источником поддержки для обеспечения и укрепления секретариатского потенциала в технических областях, непосредственно связанных с целями на десятилетие.
She agreed that the problem of lack of secretariat services should be addressed at the highest level. Она соглашается с тем, что проблему неадекватности секретариатского обслуживания необходимо решать на самом высоком уровне.
Obviously, an increase in the personnel in this small part of the secretariat should be envisaged. В то же время очевидно, что необходимо будет предусмотреть увеличение количества сотрудников этого малочисленного секретариатского подразделения.
The Senegalese National Commission for UNESCO was given the task of providing local secretariat services for the network. На Национальную комиссию Сенегала по делам ЮНЕСКО была возложена функция обеспечения местного секретариатского обслуживания сети.
The Commission shall have its own offices, adequate communication facilities and adequate secretariat support staff. В распоряжение Комиссии будут предоставлены помещения, надлежащие средства связи и необходимый вспомогательный персонал для осуществления секретариатского обслуживания.
The Committee's secretariat, as well as its activities, are accommodated within the regular workload of its members. Выполнением секретариатского обслуживания Комитета, а также осуществлением его деятельности его члены занимаются в свое обычное рабочее время.
The Committee was informed that there would be three levels of internal secretariat oversight. Комитет был информирован о том, что будет создана трехступенчатая система внутреннего секретариатского надзора.
The requested secretariat services indispensable for the effective implementation of the PEP may also entail additional resources. Дополнительные средства, возможно, потребуются также для обеспечения запрашиваемого секретариатского обслуживания, необходимого для эффективного осуществления ОПТОСОЗ.
Further strengthening of the intergovernmental process in the United Nations system, and of the related secretariat capacities, requires certain fundamental and interdependent elements. Дальнейшее укрепление межправительственного процесса в системе Организации Объединенных Наций, а также соответствующего секретариатского потенциала требует наличия определенных основополагающих и взаимозависимых элементов.
The CDM pages of the secretariat web site are an additional tool for providing first-hand information on the CDM. Дополнительным средством получения из первых рук информации о МЧР служат страницы секретариатского вебсайта, касающиеся МЧР.