Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
The Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat also expressed interest in this subject. Интерес к этой теме также выразило Управление централизованного вспомогательного обслуживания секретариата Организации Объединенных Наций.
The new United Nations requires an efficient and effective Secretariat, with a strong sense of integrity. Новой Организации Объединенных Наций нужен эффективный, действенный и очень добросовестный Секретариат.
The Secretariat has long served the collective will and interests of the Member States of the United Nations. Секретариат уже давно служит коллективной воле и интересам государств - членов Организации Объединенных Наций.
We must also see to it that the United Nations internalizes and applies these core principles within the Secretariat. Мы также должны добиваться того, чтобы Организация Объединенных Наций осуществляла эти основополагающие принципы в международных масштабах и применяла их в Секретариате.
We have taken good decisions to strengthen the efficiency, effectiveness and accountability of the United Nations Secretariat. Мы приняли адекватные решения по повышению эффективности, действенности и подотчетности работы Секретариата Организации Объединенных Наций.
Furthermore, all vacancy announcements indicate that French and English are the two working languages of the United Nations Secretariat. Наконец, в каждом объявлении о вакансии указывается, что французский и английский языки являются двумя рабочими языками Организации Объединенных Наций.
UNODC agreed with this recommendation subject to its acceptance also by the United Nations Secretariat, under whose authority its implementation lies. ЮНОДК согласилось с данной рекомендацией при условии, что с ней согласится и Секретариат Организации Объединенных Наций, в ведении которого находится ее выполнение.
The Peacebuilding Commission would offer another opportunity for cooperation between regional organizations, United Nations agencies and the Secretariat. Еще одну возможность для сотрудничества между региональными организациями, учреждениями Организации Объединенных Наций и Секретариатом откроет Комиссия по миростроительству.
The Secretariat should build on that approach, using the most effective means to communicate United Nations news. Секретариат должен развивать этот подход, используя наиболее эффективные средства для распространения новостей, касающихся Организации Объединенных Наций.
The United Nations cannot afford to have a Secretariat that is not managed in accordance with contemporary standards and practices. Организация Объединенных Наций не может позволить себе иметь Секретариат, управление которым не соответствует современным нормам и практике.
I should also like on this occasion to commend the staff of the United Nations Secretariat. Пользуясь этой возможностью, я также хотел бы выразить признательность сотрудникам Секретариата Организации Объединенных Наций.
It is interesting to compare the situation of the Secretariat with those of the programmes, funds, institutes and other United Nations bodies. Интересно сравнить положение в Секретариате с положением в программах, фондах, институтах и других органах Организации Объединенных Наций.
The administrative, financial, procedural, personnel and other organizational structures will follow the rules applicable to the United Nations Secretariat. Административные, финансовые, процедурные, кадровые и другие организационные структуры будут придерживаться правил, применяемых в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Staff mobility is a matter of great concern to Member States, the United Nations Secretariat and the staff at large. Государства-члены, Секретариат Организации Объединенных Наций и персонал в целом придают большое значение мобильности персонала.
This includes the expanded role given to the Library in improving knowledge sharing and internal communications within the United Nations Secretariat. Это включает расширенную роль, которая возложена на Библиотеку и которая предполагает улучшение обмена знаниями и внутренних связей в рамках Секретариата Организации Объединенных Наций.
E-PAS is the first United Nations application that is delivered over the Internet and available to the global Secretariat. ЭССА является первой прикладной программой Организации Объединенных Наций, которая реализуется через Интернет и доступна всем сотрудникам Секретариата.
In the United Nations Secretariat, only evaluations conducted by OIOS are independent of management. В Секретариате Организации Объединенных Наций независимыми от руководства являются только оценки, проводимые УСВН.
Under the circumstances, it is not surprising that the United Nations Secretariat seems to be responsive only to the major Powers. В этих условиях неудивительно, что Секретариат Организации Объединенных Наций, похоже, реагирует только на запросы крупных держав.
Such accountability must encompass the United Nations as a whole - including the Secretariat - and not just the Security Council. Такая подотчетность должна охватывать Организацию Объединенных Наций в целом, включая Секретариат, а не только Совет Безопасности.
The challenge facing the Secretariat in moving towards the goal of parity in the official languages on the United Nations website has many aspects. Стоящая перед Секретариатом задача обеспечения паритета официальных языков на веб-сайте Организации Объединенных Наций имеет многоплановый характер.
UNHCR is in contact with the United Nations Secretariat on this. УВКБ поддерживает контакт с Секретариатом Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
The present report presents an overview of evaluation practice and capacity within the United Nations Secretariat. В настоящем докладе содержится обзор практики проведения оценок и имеющегося для этого в Секретариате Организации Объединенных Наций потенциала.
The objective of this evaluation would be to determine the extent, nature and effectiveness of gender mainstreaming in the United Nations Secretariat. Цель этой оценки будет заключаться в определении степени, характера и эффективности учета гендерных аспектов в Секретариате Организации Объединенных Наций.
The Fund acts as the Staff Pension Committee, administering the participation and separation of staff for the United Nations Secretariat and some participating organizations. Фонд выполняет функции Комитета по пенсиям персонала, регулируя решение вопросов участия сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций и некоторых участвующих организаций в Фонде и прекращения ими службы.
Request the United Nations Secretariat to liquidate its cost-sharing obligations Обращение к Секретариату Организации Объединенных Наций с просьбой погасить свои обязательства в рамках совместного несения расходов