The network staffing teams shall provide secretariat support to the board. |
Секретариатскую поддержку совета обеспечивают сетевые группы по укомплектованию штатов. |
The Director also proposed that SIAP would provide the friends of the chair with the necessary secretariat support. |
Директор также предложила, чтобы СИАТО оказал группе друзей председателя необходимую секретариатскую поддержку. |
My Office continues to provide substantive and secretariat support for the Commission's Working Group on the Right to Development. |
Мое Управление продолжает оказывать оперативную и секретариатскую поддержку Рабочей группе Комиссии по праву на развитие. |
Japan is also providing a secretariat function as the point of contact to the Nuclear Suppliers Group. |
Япония оказывает также секретариатскую поддержку в качестве контактного центра Группы ядерных поставщиков. |
It is also providing secretariat support for SACB and its Standing Committee. |
Оно также оказывает секретариатскую поддержку СОКП и его постоянному комитету. |
Second, in some instances claims were inadvertently downloaded more than once into the secretariat's computer system. |
Во-вторых, в некоторых случаях претензии по ошибке неоднократно вводились в секретариатскую компьютерную систему. |
We acknowledge with appreciation the secretariat support that the OECD has provided to the Task Force. |
Мы благодарим ОЭСР за секретариатскую поддержку, которую эта организация оказала Целевой группе. |
The latter also provides secretariat support to the Partnership, which is chaired by the Food and Agriculture Organization of the United Nations. |
Последний также обеспечивает секретариатскую поддержку Партнерства, председателем которого является Продовольственная и сельскохозяйственная организация. |
The expert from OICA volunteered to provide the secretariat assistance to this informal group. |
Эксперт МОПАП вызвался оказать этой неофициальной группе секретариатскую поддержку. |
In addition, OHCHR provides human rights mechanisms with substantive and secretariat support. |
Помимо этого, УВКПЧ оказывает механизмам по правам человека субстантивную и секретариатскую поддержку. |
The DH AIDS Unit provides secretariat support to ACA and also operates the Government's HIV surveillance system, prevention programmes and care services. |
Отдел по проблеме СПИДа ДЗ оказывает КСС секретариатскую поддержку и руководит работой правительственной системы надзора за распространением ВИЧ, программами профилактики и службами по уходу за больными. |
The Development Office continues to provide secretariat support to the Somalia Aid Coordination Body. |
Отделение по вопросам развития продолжает оказывать секретариатскую поддержку Сомалийскому органу по координации помощи. |
ICAO provided the Commission with expert advice and secretariat assistance upon request. |
ИКАО предоставляла Комиссии, по ее просьбе, экспертно-консультационную и секретариатскую помощь. |
The Working Group will be chaired by Statistics Netherlands. UNECE will provide secretariat support to the Working Group. |
Рабочую группу возглавит Статистическое управление Нидерландов. ЕЭК ООН будет оказывать Рабочей группе секретариатскую поддержку. |
UNDOS also provides secretariat support to SACB, whose members comprise United Nations agencies, non-governmental organizations and donors. |
ЮНДОС также оказывает секретариатскую поддержку Сомалийскому органу по координации помощи, в состав которого входят представители учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и доноров. |
A necessary step would be to gather funds to develop the Repository and guarantee secretariat support. |
Следует, в частности, мобилизовать средства для создания Центральной базы данных и обеспечить секретариатскую поддержку. |
ICAO provides secretariat support to the International Explosives Technical Commission and promotes further research into explosives detection equipment. |
ИКАО оказывает секретариатскую поддержку Международной технической комиссии по взрывчатым веществам и содействует дальнейшим исследованиям в области оборудования для обнаружения взрывчатых веществ. |
This included providing secretariat support for the New Zealand Parliamentarians' Group on Population and Development. |
В рамках этой работы мы оказываем секретариатскую поддержку Новозеландской группе парламентариев по проблемам народонаселения и развития. |
ECLAC or another organization usually provides secretariat support for the working groups. |
ЭКЛАК или другие учреждения, как правило, обеспечивают секретариатскую поддержку этих групп. |
The Department of Political Affairs has provided the secretariat support for the International Conference of New or Restored Democracies. |
Департамент по политическим вопросам предоставлял секретариатскую поддержку при проведении Международной конференции стран новой или возрожденной демократии. |
It would provide secretariat support to the selection process for senior leadership positions in the field. |
Эта группа будет обеспечивать секретариатскую поддержку в ходе подбора кандидатов на старшие руководящие должности в полевых миссиях. |
The Council requested the Secretary-General to ensure full secretariat support by UNCTAD for the Commission to enable it to fulfil its mandate. |
Совет обратился к Генеральному секретарю с просьбой обеспечить полномасштабную секретариатскую поддержку Комиссии со стороны ЮНКТАД, с тем чтобы она могла выполнить свой мандат. |
The Assembly also called on the Secretary-General to establish a standing secretariat to support the process. |
Ассамблея также обратилась к Генеральному секретарю с просьбой обеспечить постоянную секретариатскую поддержку этого процесса. |
UNAMID provided secretariat support to the 6th, 7th and 8th meetings of the Implementation Follow-up Commission |
ЮНАМИД обеспечивала секретариатскую поддержку 6, 7 и 8-го заседаний Комиссии по наблюдению за осуществлением Дохинского документа |
The programme also coordinates secretariat support for the SBSTA and contributes to the support of the SBI, ensuring its effective and efficient functioning. |
Эта программа также координирует секретариатскую поддержку для ВОКНТА и содействует оказанию поддержки ВОО, обеспечивая тем самым его эффективное и конструктивное функционирование. |