Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
The second general meeting between the United Nations Secretariat and its specialized agencies and the Caribbean Community secretariat and its associate institutions concluded in Nassau on 28 March 2000. Второе общее совещание Секретариата Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений и секретариата и ассоциированных учреждений Карибского сообщества завершилось в Нассау 28 марта 2000 года.
Such delays were never due to slow editing by the UNICTRAL secretariat, but rather to the lack of translation capacity in the United Nations Secretariat. Такие задержки обычно происходили не из-за медленной редакционной работы секретариата ЮНСИТРАЛ, а из-за нехватки письменных переводчиков в Секретариате Организации Объединенных Наций.
The Conference secretariat is also collaborating with various United Nations agencies and with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat to involve young people in Conference preparations. Секретариат Конференции также сотрудничает с различными учреждениями Организации Объединенных Наций и с Департаментом общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций в целях вовлечения молодежи в подготовку к Конференции.
The United Nations Environment Programme secretariat was requested to assess various types of secretariat institutional arrangements and the criteria to be used to select the secretariat's location; Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде была направлена просьба оценить различные типы организации секретариатов и критерии, которые должны использоваться при выборе размещения секретариата;
Services to the secretariat of the International Criminal Court are no longer provided by the United Nations Secretariat Секретариат Организации Объединенных Наций более не предоставляет услуги секретариату Международного уголовного суда
Since the beginning of this decade, its secretariat, the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, has worked actively to address some of these difficulties. С начала нынешнего десятилетия его секретариат - Отдел по улучшению положения женщин Секретариата Организации Объединенных Наций - активно стремился преодолеть некоторые из этих трудностей.
It is reasonable to expect that for the March 1996 session of the Authority, the interim secretariat of the Authority would require substantial support from the United Nations Secretariat. Следует ожидать, что для проведения сессии Органа в марте 1996 года временному секретариату Органа потребуется значительная поддержка со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций.
The substantive and administrative servicing of the August 1996 session of the Authority would be provided by the secretariat of the Authority with support from the United Nations Secretariat. Основное и административное обслуживание сессии Органа в августе 1996 года будет обеспечиваться секретариатом Органа при поддержке Секретариата Организации Объединенных Наций.
Despite a number of administrative measures aimed at restructuring and reshuffling certain units of the United Nations Secretariat, the Economic and Social Council is still without an efficient secretariat. Несмотря на многочисленные административные меры по перекройке ряда подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций, мы до сих пор не имеем эффективно работающего секретариата Экономического и Социального Совета.
It is also apparent from the report that in capitalizing on the administrative synergies and efficiencies which arise from this mutuality, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat and the secretariat of the CBD have been working increasingly closely. Как также явствует из доклада, благодаря эффективной взаимодополняемости административного характера, обусловленной этой взаимосвязью, Департамент по координации политики и устойчивому развитию Секретариата Организации Объединенных Наций и секретариат Конвенции о биологическом разнообразии работают во все более тесном контакте.
The role of the United Nations Secretariat and/or secretariats of international organizations is to provide a forum for intergovernmental consensus-building, and - as required - to provide technical and substantive secretariat support to relevant negotiations. Роль Секретариата Организации Объединенных Наций и/или секретариатов международных организаций состоит в том, чтобы создавать возможности для обсуждения в целях выработки консенсуса на межправительственном уровне и, при необходимости, обеспечивать техническую и основную секретариатскую поддержку соответствующих переговоров.
By the same decision, the General Council of WTO mandated its secretariat to negotiate the implementation of the above-mentioned budgetary arrangements with the United Nations Secretariat. В соответствии с этим же решением Генеральный совет ВТО уполномочил свой секретариат провести переговоры с Секретариатом Организации Объединенных Наций по вопросу применения вышеупомянутых бюджетных процедур.
In 2008, the secretariat will initiate, together with other regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, a two-year project entitled "Strengthening national capacities to deal with international migration". В 2008 году секретариат совместно с другими региональными комиссиями и Департаментом по экономическим и социальным вопросам секретариата Организации Объединенных Наций приступит к осуществлению двухгодичного проекта, озаглавленного «Расширение национальных возможностей по решению проблем международной миграции».
The secretariat will continue to be supported by the United Nations Secretariat in New York and UNOG in treasury-related functions. Он будет и впредь получать поддержку от Секретариата Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и от ЮНОГ в том, что касается казначейских функций.
(c) Drawing on the proceeds of this charge, the United Nations Secretariat provides full administrative support services to the Convention secretariat. с) за счет этих отчислений Секретариат Организации Объединенных Наций обеспечивает секретариату Конвенции полную административную поддержку.
A review is to be undertaken to ascertain how administrative functions could best be shared on a long-term basis between the United Nations Secretariat and the Convention secretariat in Bonn. Должен быть рассмотрен и прояснен вопрос о том, как лучше на долгосрочной основе распределить административные функции между Секретариатом Организации Объединенных Наций и секретариатом Конвенции в Бонне.
The United Nations Secretariat has advised the UNFCCC secretariat that it intends to raise this matter at the Fifth Committee at the resumed session of the General Assembly. Секретариат Организации Объединенных Наций уведомил секретариат РКИКООН о том, что он намерен поднять этот вопрос в Пятом комитете на возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи.
That possible reduction in the revised budget estimates is subject to expenditures being made for furniture and fittings during 2003 in connection with the relocation of the Fund secretariat, including the Investment Management Service, to premises outside the United Nations Secretariat building. Возможное сокращение ассигнований по пересмотренной бюджетной смете связано с расходами на мебель и оборудование на 2003 год в связи с переводом служебных помещений секретариата Фонда, включая Службу управления инвестициями, за пределы здания Секретариата Организации Объединенных Наций.
Pursuant to General Assembly resolution 57/23 of 19 November 2002, the United Nations Secretariat has served as the provisional secretariat of the Assembly of States Parties. Во исполнение резолюции 57/23 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 2002 года Секретариат Организации Объединенных Наций выполнял функции временного секретариата Ассамблеи государств-участников.
The Convention secretariat, which is within the Office for Disarmament Affairs in Geneva, thanks to the support of the United Nations Secretariat, will keep them regularly informed about its implementation. При поддержке Секретариата Организации Объединенных Наций секретариат Конвенции, базирующийся в Управлении по вопросам разоружения в Женеве, будет регулярно их информировать о ходе Плана.
Following the establishment of WTO, its General Council had requested the WTO secretariat to negotiate revised budgetary arrangements with regard to ITC with the United Nations Secretariat. После создания ВТО ее Генеральный совет просил секретариат ВТО провести переговоры в отношении пересмотра бюджетных процедур, касающихся ЦМТ, с Секретариатом Организации Объединенных Наций.
Thus, in the initial stage of the establishment of the Court, the secretariat coverage for the first meeting of the Assembly will be provided by the Secretariat of the United Nations. Таким образом, на начальном этапе учреждения Суда секретариатское обслуживание первой сессии Ассамблеи будет обеспечиваться Секретариатом Организации Объединенных Наций.
The Statistics Division of the United Nations Secretariat was first established within the Department of Economic Affairs in 1946 and plays the role of secretariat of the Statistical Commission. Статистический отдел Секретариата Организации Объединенных Наций был первоначально создан в рамках Департамента по экономическим вопросам в 1946 году, и он выполняет функции секретариата Статистической комиссии.
The UNCTAD secretariat coordinated the contribution of the United Nations Secretariat to the G - 20 Study Group in Commodities (April 2011). Секретариат ЮНКТАД координировал участие Секретариата Организации Объединенных Наций в работе созданной в рамках "двадцатки" Исследовательской группы по сырьевым товарам (апрель 2011 года).
Secretariat: The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, in cooperation with the International Organization of la Francophonie, shall provide the necessary secretariat services for the Conference of States Parties to the Convention. Секретариат: Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в сотрудничестве с Международной организацией франкоязычных стран выполняет функции секретариата, которые необходимы для организации конференции государств-участников Конвенции.