Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
The Committee will be composed of five to seven members, independent of the United Nations Secretariat and the Member States. В состав Комитета будут входить пять-семь членов, независимых от Секретариата Организации Объединенных Наций и государств-членов.
The Secretariat Intranet, iSeek, is now the primary source of information for United Nations staff at all duty stations. Сеть iSeek Секретариата в Интранете в настоящее время является основным источником информации для сотрудников Организации Объединенных Наций во всех местах службы.
The Secretariat is reviewing that request to see how best the United Nations could respond to it. Просьба, о которой идет речь, в настоящее время рассматривается Секретариатом, который должен определить, как лучше всего Организация Объединенных Наций могла бы на нее отреагировать.
The Working Group requested the Secretariat to make the rolling text available in all official languages of the United Nations for its subsequent meetings. Рабочая группа просила Секретариат обеспечить подготовку рабочего текста на всех официальных языках Организации Объединенных Наций для рассмотрения на ее последующих совещаниях.
If those reservations were deemed incompatible with the object and purpose of the Convention, Denmark filed its objections with the United Nations Secretariat. Если эти оговорки сочтены несовместимыми с объектом и целью Конвенции, то Дания направляет Секретариату Организации Объединенных Наций свои возражения.
Each year, the States parties voluntarily provide the United Nations Secretariat with information on their activities in the field of biology. Государства-участники должны ежегодно добровольно сообщать в Секретариат Организации Объединенных Наций информацию, касающуюся их деятельности в биологической области.
A memorandum of understanding between OHCHR and UNOPS has been drafted and is awaiting clearance from the appropriate departments of the United Nations Secretariat. Меморандум о договоренности между УВКПЧ и ЮНОПС разработан и должен быть согласован с соответствующими департаментами Секретариата Организации Объединенных Наций.
It should encourage coherent decision-making on peacebuilding by Member States and by the United Nations Secretariat, agencies and programmes. Она должна способствовать согласованному принятию миростроительных решений государствами-членами и Секретариатом, учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
We are grateful to the Secretary-General, the Secretariat and Assistant Secretary-General Annabi for the detailed information provided regarding developments in Timor-Leste. Мы признательны Генеральному секретарю и Секретариату Организации Объединенных Наций, помощнику Генерального секретаря гну Аннаби за подробную информацию о развитии ситуации в Тиморе-Лешти.
It also provides other specialized geographic information services and digital data products particularly in support of the work of the UN Secretariat. Она также предоставляет специализированные услуги, связанные с географической информацией, и продукцию цифровых данных, в частности, в порядке обеспечения работы Секретариата Организации Объединенных Наций.
The Secretariat was continuing close consultations with the Multinational Interim Force with the aim of facilitating the transition to a United Nations operation. Секретариат продолжал проводить интенсивные консультации с Многонациональными временными силами в целях содействия переходу к операции Организации Объединенных Наций.
It is also obvious that adjustments in the policies and institutions of the United Nations will require appropriate changes in the Secretariat. Очевидно также, что корректировка политики и адаптация учреждений Организации Объединенных Наций потребуют соответствующих изменений в Секретариате.
ITC has requested the United Nations Secretariat for its guidelines. ЦМТ просил Секретариат Организации Объединенных Наций дать ему руководящие указания.
The Security Council frequently approves mandates for operations that are very demanding of the United Nations Secretariat and other bodies. Совет Безопасности часто утверждает мандаты операций, которые являются весьма сложными для Секретариата Организации Объединенных Наций и других органов.
The United Nations Secretariat and the international community must significantly restructure their work in peacekeeping in keeping with the new tasks. Секретариат Организации Объединенных Наций и международное сообщество должны в значительной степени перестроить свою работу в области поддержания мира в соответствии с новыми задачами.
This plan represents the coordinated AIDS work of 10 agencies of the United Nations system and the UNAIDS Secretariat. Этот документ является итогом согласованной работы по проблемам СПИДа 10 учреждений системы Организации Объединенных Наций и Секретариата ЮНЭЙДС.
The European Union would therefore welcome an update from the Secretariat on its consultations with United Nations bodies with fiduciary responsibilities. В этой связи Европейский союз приветствовал бы представление Секретариатом обновленной информации о проведенных им консультациях с органами Организации Объединенных Наций, выполняющими фидуциарные функции.
Five of these 9 recommendations related to the implementation of the human resources data-processing module or involved the United Nations Secretariat. Пять из этих девяти рекомендаций касались внедрения модуля обработки кадровой информации или Секретариата Организации Объединенных Наций.
Comparisons between the Secretariat and other United Nations organizations are illustrated in table 1. В таблице 1 приводятся сравнительные данные по Секретариату и другим организациям системы Организации Объединенных Наций.
The Group comprised all heads of Secretariat departments and United Nations offices, funds and programmes. В состав Группы входили руководители всех департаментов Секретариата и управлений, фондов и программ Организации Объединенных Наций.
A key issue raised by participants was the need for reforms that preserved the independence and integrity of the United Nations Secretariat. Одним из важнейших вопросов, рассмотренных участниками, стал вопрос о необходимости реформ, которые сохранили бы независимость и целостность Секретариата Организации Объединенных Наций.
Resolutions also call for action by the United Nations Secretariat and specialized agencies and sometimes by regional intergovernmental bodies. В резолюциях также содержится призыв к действиям к Секретариату и специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций, а иногда и к региональным межправительственным органам.
3 An internal monthly newsletter issued by the Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat. З Внутренний ежемесячный бюллетень, выпускаемый Службой кадрового управления и обеспечения Департамента операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций.
The Department of Peacekeeping Operations leads the United Nations Secretariat in this process. Ведущим представителем Секретариата Организации Объединенных Наций в этом процессе является Департамент операций по поддержанию мира.
The United Nations Secretariat can be viewed as a network of interdependent client-service provider relationships. Секретариат Организации Объединенных Наций можно рассматривать как систему взаимозависимых отношений между клиентами и поставщиками услуг.