Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
FAO is, jointly with the International Council for Science, the United Nations Environment Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and WMO, a founding member of the Global Terrestrial Observing System and also hosts the secretariat of the System. Вместе с Международным советом по науке, Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и ВМО ФАО входит в число основателей Глобальной системы наблюдения за сушей и является также принимающей стороной секретариата Системы.
He commended UNCITRAL for its work in disseminating information on case law on UNCITRAL texts (CLOUT) on the UNCITRAL secretariat's Internet Website and in editing, translating and publishing abstracts in the six official languages of the United Nations. Выступающий дает высокую оценку работе ЮНСИТРАЛ в области распространения информации о прецедентном праве по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ) на информационной странице ЮНСИТРАЛ, а также подготовки, перевода и публикации документов по этой теме на шести языках Организации Объединенных Наций.
Under these arrangements, administrative functions are performed partly by the United Nations, through the United Nations Office at Geneva, and partly by the financial management and administration subprogramme of the secretariat. В соответствии с этими договоренностями административные функции осуществляются частично Организацией Объединенных Наций, а именно Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве, и частично в рамках подпрограммы секретариата, касающейся финансового управления и административного обслуживания.
The Task Force also held consultations with relevant entities in the UNCTAD secretariat, the United Nations Office at Geneva (UNOG) and United Nations Headquarters, as well as with member States. Кроме того, Целевая группа провела консультации с соответствующими подразделениями секретариата ЮНКТАД, Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ) и Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, а также с государствами-членами.
(a) Assisting the Economic and Social Council as its substantive secretariat in its role of providing overall guidance, monitoring and coordination of the United Nations development system; а) оказание Экономическому и Социальному Совету в качестве его основного секретариата содействия в выполнении функций по обеспечению общего руководства, наблюдению и координации деятельности системы развития Организации Объединенных Наций;
Subsequently, it was found that its mandate duplicated that of the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN), which has a joint secretariat composed of the Economic Commission for Africa, the Organization of African Unity and the United Nations Environment Programme. Как выяснилось впоследствии, мандат Конференции дублирует мандат Конференции министров африканских стран по проблемам окружающей среды, которую обслуживает объединенный секретариат, созданный Экономической комиссией для Африки, Организацией африканского единства и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Earlier in this decade, when the General Assembly decided to convene a conference on environment and development, the AALCC secretariat involved itself as extensively as its resources permitted, with the preparatory phase of the United Nations Conference on Environment and Development. Ранее в текущем десятилетии, когда Генеральная Ассамблея приняла решение провести конференцию по окружающей среде и развитию, секретариат ААКПК, насколько этого позволяли имевшиеся ресурсы, принял активное участие в подготовительном этапе Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
We welcome the report of the United Nations Task Force on Environment and Human Settlements and wish to express our appreciation to the members of the Task Force, to its Advisers, and to its secretariat. Мы приветствуем доклад Целевой группы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и населенным пунктам и хотим выразить признательность членам Целевой группы, ее консультантам и секретариату.
7.3 In the areas of sustainable development, new and renewable sources of energy and energy for development, social development and the advancement of women, the Department is the principal substantive secretariat within the United Nations for the relevant intergovernmental and inter-agency processes. 7.3 В вопросах устойчивого развития, новых и возобновляемых источников энергии и энергетических ресурсов в целях развития, социального развития и улучшения положения женщин Департамент является в Организации Объединенных Наций главной секретариатской инстанцией, занимающейся основным обслуживанием соответствующих межправительственных и межучрежденческих процессов.
Decides that the General Service post in the secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination, currently funded from extrabudgetary resources, shall henceforth be financed through the United Nations regular budget; постановляет, что должности категории общего обслуживания в секретариате Пятого комитета и Комитете по программе и координации, в настоящее время финансируемые за счет внебюджетных ресурсов, в дальнейшем будут финансироваться из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций;
The executive secretariat will ensure that working papers submitted by States Members of the United Nations by 1 June 1999 are translated and issued in all official languages of the United Nations in time for consideration by the Conference. Исполнительный секретариат обеспечит своевременный перевод и издание на всех официальных языках Организации Объединенных Наций рабочих документов, представляемых государствами - членами Организации Объединенных Наций к 1 июня 1999 года, с тем чтобы они были рассмотрены на Конференции.
The Programme integrated three previously existing United Nations units - the Division of Narcotic Drugs, the INCB secretariat and the United Nations Fund for Drug Abuse Control (UNFDAC). В рамках Программы были объединены три ранее существовавших подразделения Организации Объединенных Наций: Отдел по наркотическим средствам, секретариат МККН и Фонд Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами (ЮНФДАК).
Plans exist between the secretariat of the Special Initiative, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the UNDP Regional Bureau for Africa and the ECA Africa Women's Centre to lay the groundwork for developing specific guidelines for gender mainstreaming within the Special Initiative. Секретариат специальной инициативы, Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ), Региональное бюро для Африки ПРООН и Африканский центр по проблемам женщин ЭКА создали план подготовительных мероприятий, связанных с разработкой конкретных руководящих принципов учета гендерной проблематики при осуществлении специальной инициативы.
Some collaborative activities are under negotiation between the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Drought and/or Desertification, Particularly in Africa and United Nations agencies, such as FAO and the International Fund for Agricultural Development. В настоящее время секретариат Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке, а также учреждения системы Организации Объединенных Наций, такие, как ФАО и Международный фонд сельскохозяйственного развития, обсуждают некоторые совместные мероприятия.
We highly appreciate the attention accorded to our work by the Secretary-General of our Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, the Personal Representative of the United Nations Secretary-General, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, with the help of the Conference secretariat. Мы высоко ценим то внимание, которое уделяют нашей работе Генеральный секретарь нашей Конференции и личный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-н Владимир Петровский и его заместитель г-н Абделькадер Бенсмаил при содействии со стороны секретариата Конференции.
Since the investment activities do not involve pension secretariat services to the United Nations, the Fund would reimburse the Organization for 100 per cent of the cost for the space occupied by the Investment Management Service; Поскольку инвестиционная деятельность не связана с оказанием секретариатом Пенсионного фонда услуг Организации Объединенных Наций, Фонд будет в полном объеме возмещать Организации расходы на служебные помещения, занимаемые Службой управления инвестициями;
As in the case of premises provided to the Fund, since the investment activities do not involve pension secretariat services for the United Nations, the 50 per cent of external audit costs related to Pension Fund investments would not be shared by the United Nations. Как и в случае помещений, выделяемых Фонду, в силу того, что инвестиционная деятельность не предполагает оказания секретариатом Пенсионного фонда услуг Организации Объединенных Наций, Организация не будет участвовать в покрытии 50 процентов расходов на проведение внешней ревизии в сфере инвестиционной деятельности Пенсионного фонда.
In 1995, the Conference of the Parties at its first session and the General Assembly at its fiftieth session endorsed, in reciprocal decisions, the institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations. В 1995 году Конференция Сторон на своей первой сессии и Генеральная Ассамблея на своей пятидесятой сессии одобрили во взаимных решениях институциональную связь секретариата Конвенции с Организацией Объединенных Наций.
At the same time, the institutional linkage arrangements are clearly understood to mean that the Convention secretariat is composed of staff members of the United Nations who are covered by the same conditions of service as the rest of the United Nations staff. В то же время договоренности об институциональной связи четко истолковываются как означающие, что секретариат Конвенции состоит из сотрудников Организации Объединенных Наций, которые охватываются теми же условиями службы, что и остальной персонал Организации Объединенных Наций.
The UNECE secretariat suggests that the 5th meeting of the Advisory Group be held at the Palais des Nations, Geneva, on 29 September 2003 followed by the Steering Group meeting on 30 September 2003. Секретариат ЕЭК предлагает провести 5-е совещание Консультативной группы во Дворце Наций в Женеве 29 сентября 2003 года и вслед за ним провести совещание Руководящей группы 30 сентября 2003 года.
The Caribbean Community (CARICOM) permanent missions to the United Nations, the CARICOM secretariat and the Caribbean American Chamber of Commerce and Industry also supported the initiative. Эту инициативу поддержали также постоянные представительства стран - членов Карибского сообщества (КАРИКОМ) при Организации Объединенных Наций, Секретариат КАРИКОМ и Торгово-промышленная палата стран Карибского бассейна и Америки.
Invites Parties and others to nominate participants for the small intersessional working group to the secretariat by 31 May 2003, whereby at least one participant from each United Nations region should be nominated; предлагает Сторонам и другим участникам представить кандидатуры членов небольшой межсессионной рабочей группы секретариату к 31 мая 2003 года, причем от каждого региона Организации Объединенных Наций должен быть выдвинут по крайней мере один представитель;
We are also in the process of strengthening the secretariat of the Environmental Management Group with a view to realizing the potential of the Environmental Management Group as an instrument for policy coordination across the United Nations system on environmental matters. Мы также находимся в процессе укрепления секретариата Группы по рациональному природопользованию в целях реализации потенциала Группы по рациональному природопользованию в качестве инструмента, координирующего политику по вопросам окружающей среды в системе Организации Объединенных Наций.
This was one of the matters raised in the background paper submitted by the UNIDROIT secretariat and the United Nations Office for Outer Space Affairs for consideration at the 40th session of the Legal Subcommittee of the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Этот вопрос, среди прочего, поднимался в справочном документе, представленным секретариатом МИУЧП и Управлением Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства для рассмотрения на сороковой сессии Юридического подкомитета Комитета Организации Объединенных Наций по использованию космического пространства в мирных целях.
At its first session, the Conference of the Parties to the Desertification Convention decided to accept the offer of the Secretary-General for the United Nations to provide the administrative and support arrangements for the Convention secretariat. На своей первой сессии Конференция Сторон Конвенции об опустынивании постановила принять предложение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в отношении того, чтобы Организация Объединенных Наций принимала административные и вспомогательные меры в связи с функционированием секретариата Конвенции.