Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
The main partners of the Office in that area include the UNAIDS secretariat, the United Nations Children's Fund and WHO. Основными партнерами Управления в этой области являются Секретариат ЮНЭЙДС, Детский фонд Организации Объединенных Наций и ВОЗ.
The secretariat summarizes below the exchange of information with the United Nations Office of Legal affairs. Ниже секретариат кратко сообщает об обмене информацией с Управлением Организации Объединенных Наций по правовым вопросам.
It also requested the secretariat to invite all interested United Nations Member States to join the "Telecom Initiative". Она также обратилась с просьбой к секретариату предложить всем заинтересованным государствам-членам Организации Объединенных Наций присоединиться к "Инициативе телекоммуникационной индустрии".
Additional information about United Nations regulations, rules, policies and procedures can be obtained from the UNECE secretariat . Дополнительную информацию о положениях, правилах, политике и процедурах Организации Объединенных Наций можно получить в секретариате ЕЭК ООН . в приложении.
Singapore unreservedly supported the expansion of the UNCITRAL secretariat and its conversion into a division of the United Nations Office of Legal Affairs. Сингапур безоговорочно поддерживает предложение о расширении секретариата ЮНСИТРАЛ и его преобразовании в Отдел Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций.
The secretariat regularly answers requests for information and enquiries reaching it through United Nations channels. Секретариат регулярно отвечает на информационные запросы и анкеты, поступающие к нему по каналам Организации Объединенных Наций.
Moreover, the United Nations Statistics Division, as the secretariat of the Intersecretariat Working Group, provides secretarial support to the updating process. Кроме того, Статистический отдел Организации Объединенных Наций в качестве секретариата Межсекретариатской рабочей группы обеспечивает секретариатскую поддержку процесса обновления.
They also thanked the United Nations country team and the Executive Board secretariat for the excellent arrangements they made. Они также поблагодарили страновую группу Организации Объединенных Наций и секретариат Исполнительного совета за прекрасную организацию миссии.
The secretariat also reported on its collaboration with United Nations system entities in the area of science and technology. Секретариат представил также информацию о сотрудничестве Комиссии с подразделениями системы Организации Объединенных Наций в области науки и техники.
The text was editorially revised by the joint secretariat to take into account United Nations and World Health Organization financial rules. Совместный секретариат внес в текст исправления редакционного характера для учета финансовых правил Организации Объединенных Наций и Всемирной организации здравоохранения.
The United Nations Statistics Division is the permanent secretariat. Постоянным секретариатом Комитета является Статистический отдел Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary secretariat services to the Conference of the Parties to the Convention. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обес-печивает необходимое секретариатское обслуживание Конференции Участников Конвенции.
Members of the team would also be seconded to work directly with the United Nations coordinating secretariat. Члены этой группы будут также откомандированы для работы непосредственно в Координационном секретариате Организации Объединенных Наций.
The Committee asked the secretariat to share experiences and the results of its work with the other regional commissions of the United Nations. Комитет просил секретариат обмениваться опытом и результатами своей работы с другими региональными комиссиями Организации Объединенных Наций.
This amount is payable to the United Nations for the administrative services provided to the secretariat. Эта сумма выплачивается Организации Объединенных Наций за административные услуги, предоставленные секретариату.
However, all new documents will be tracked by the Statistics Division secretariat. Однако все новые документы будут отслеживаться секретариатом Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
The Forum secretariat also conducted a United Nations radio interview to publicize the Forum. Секретариат Форума также организовал на Радио Организации Объединенных Наций интервью для освещения работы Форума.
The secretariat of the United Nations Communications Group remains within the Department of Public Information. Секретариат Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации по-прежнему находится в Департаменте общественной информации.
The Working Party will have before it the draft prepared by the secretariat of the four-year medium-term plan of the United Nations covering UNCTAD. Рабочей группе будет представлен подготовленный секретариатом проект раздела четырехлетнего среднесрочного плана Организации Объединенных Наций, который касается ЮНКТАД.
He stressed the continued need to increase allocations under the United Nations regular budget for financing the activities of the UNEP secretariat and Governing Council. Он подчеркивает постоянную необходимость увеличения взносов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для финансирования деятельности секретариата ЮНЕП и Совета управляющих.
Following the discussion at the United Nations Statistical Commission in February 2009, the secretariat will prepare a short questionnaire to the CES members. После обсуждения в рамках Статистической комиссии Организации Объединенных Наций в феврале 2009 году секретариат подготовит краткий вопросник для членов КЕС.
The complete report may be obtained in the language of submission from the Executive Board secretariat at the United Nations Global Marketplace site . Полный текст доклада на языке представления можно получить в секретариате Исполнительного совета на веб-сайте "Глобальный рынок Организации Объединенных Наций".
We welcome also the mutually complementary efforts of the Economic Commission for Europe and the OSCE secretariat Coordinator on Economic and Environmental Issues. С удовлетворением отмечаем взаимодополняемость усилий Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций и Координатора по экономическим и экологическим вопросам Секретариата ОБСЕ.
The secretariat of the Inter-Agency Group and its members (including bilateral donors and United Nations agencies) provided the overall guidance. Общее руководство осуществлял секретариат межучрежденческой группы и его члены (включая двусторонних доноров и учреждения Организации Объединенных Наций).
The secretariat informed the Steering Body of restrictions on the size of documents introduced by the United Nations General Assembly. Секретариат проинформировал Руководящий орган об ограничениях на объем документов, введенных Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.