Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
The Advisory Committee enquired whether the Secretariat had consulted Member States during development of the United Nations Supplier Code of Conduct. Консультативный комитет поинтересовался, консультировался ли Секретариат с государствами-членами при разработке Кодекса поведения поставщиков Организации Объединенных Наций.
The Committee was further informed that the category "international contract personnel" no longer existed in the United Nations Secretariat. Комитету также сообщили, что в Секретариате Организации Объединенных Наций больше не существует категории «привлекаемый по контракту международный персонал».
In 2011, the United Nations and OIC also adopted a one-year workplan focused on strengthening the mediation capacity of the OIC Secretariat. В 2011 году Организация Объединенных Наций и ОИК также приняли годовой план работы, направленный на укрепление посреднического потенциала Секретариата ОИК.
The CITO is provided with sufficient central authority and resources to oversee ICT activities in the United Nations Secretariat worldwide ( ). ГСИТ предоставлены достаточные централизованные полномочия и ресурсы для осуществления надзора за деятельностью в сфере ИКТ в масштабах Секретариата Организации Объединенных Наций ( ).
The topic was proposed by the United Nations Secretariat and endorsed by several other participating organizations. Эта тема была предложена Секретариатом Организации Объединенных Наций и поддержана рядом других участвующих организаций.
He was also tasked to mainstream the efforts of the Alliance's staff into the work of the United Nations Secretariat to ensure greater substantive linkages. Ему также поручено интегрировать усилия сотрудников Альянса в работу Секретариата Организации Объединенных Наций для налаживания более существенных связей.
During his tenure, the Chair had utilized diverse expertise from academia, the United Nations Secretariat and other practitioners. Во время своего нахождения в должности Председатель учитывал информацию, поступавшую из академических кругов, Секретариата Организации Объединенных Наций и от других экспертов-практиков.
He wished to again urge the host country and the United Nations Secretariat to find a solution to that long-standing problem. Он хотел бы еще раз настоятельно призвать страну пребывания и Секретариат Организации Объединенных Наций найти решение этой давней проблеме.
This process was facilitated by a high-level mission of the Department of Management of the United Nations Secretariat in April 2012. Этому процессу способствовала миссия высокого уровня Департамента управления Секретариата Организации Объединенных Наций в апреле 2012 года.
Cases involving United Nations Volunteers are also handled on an exceptional basis as and when they concern peacekeeping missions and Secretariat staff members. Также в порядке исключения рассматриваются дела, связанные с добровольцами Организации Объединенных Наций, в той степени и когда они касаются миротворческих миссий и сотрудников Секретариата.
The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat was responsible for promoting the International Year of Cooperatives within the United Nations. В системе Организации Объединенных Наций за содействие проведению Международного года кооперативов отвечал Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата.
UNEP is developing an effective corporate risk management framework taking into account the United Nations Secretariat policy adopted in May 2011. ЮНЕП разрабатывает эффективные корпоративные рамки по управлению рисками с учетом политики Секретариата Организации Объединенных Наций, принятой в мае 2011 года.
This fundamental operational relationship should be better integrated across the Secretariat's own systems for reimbursing troop- and police-contributing countries. Это определяющее оперативное взаимодействие необходимо более полно учитывать в работающих в Секретариате Организации Объединенных Наций системах возмещения расходов стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
Information on the implementation of IPSAS in the Secretariat is contained in paragraphs 7 to 74 of the report. Информация о переходе Секретариата Организации Объединенных Наций на МСУГС приводится в пунктах 7 - 74 доклада.
All non-special political mission United Nations Secretariat locations Inventory Все миссии, помимо специальных политических миссий - места службы Секретариата Организации Объединенных Наций
Member States have asked the United Nations Secretariat to take on more complex and difficult tasks. Государства-члены обращались и обращаются к Секретариату Организации Объединенных Наций с просьбами о выполнении более комплексных и трудных задач.
Specifically, the Board reviewed UNHCR, UNOPS and the Secretariat in that regard. В частности, такую оценку Комиссия провела в УВКБ, ЮНОПС и Секретариате Организации Объединенных Наций.
The report also outlines a plan for the efficient and effective management of property across the United Nations Secretariat. Кроме того, в докладе излагается план обеспечения действенного и эффективного управления имуществом во всем Секретариате Организации Объединенных Наций.
The Special Committee also urges the Secretariat to conduct regular verification inspections of equipment and resources provided by the United Nations. Специальный комитет также настоятельно призывает Секретариат проводить регулярные проверочные инспекции оснащения и ресурсов, предоставляемых Организацией Объединенных Наций.
To this end, the Secretariat is taking various measures to strengthen accountability at all levels of the United Nations peacekeeping machinery. С этой целью Секретариат принимает различные меры по укреплению подотчетности на всех уровнях миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
The present section includes an analysis of gratis personnel engaged by the United Nations Secretariat during the biennium 2012-2013. З. В настоящем разделе представлен анализ персонала, предоставленного на безвозмездной основе и привлеченного Секретариатом Организации Объединенных Наций в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
Pursuant to that request, the United Nations Secretariat launched the Sustainable Development in Action Registry shortly after the Conference. В соответствии с этой просьбой вскоре после проведения Конференции Секретариат Организации Объединенных Наций начал составление реестра программ по обеспечению устойчивого развития.
Learning and career support in the United Nations Secretariat is complex and widely dispersed among various entities. Оказание поддержки в вопросах обучения и повышения квалификации в Секретариате Организации Объединенных Наций является сложной процедурой и значительно варьируется среди различных учреждений.
In the case of the United Nations Secretariat, the Committee believes that the most appropriate external comparators would be other intergovernmental organizations. Комитет считает, что в случае Секретариата Организации Объединенных Наций наиболее подходящими внешними компараторами были бы другие межправительственные организации.
This rate was established in 1980 when the General Assembly approved it for use by the United Nations Secretariat. Эта ставка была установлена в 1980 году, когда Генеральная Ассамблея утвердила ее для использования Секретариатом Организации Объединенных Наций.