Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
The GM supported the secretariat in the development of some information material for the United Nations Decade for Deserts and the Fight Against Desertification, including the logo and other outreach products. ГМ оказал помощь секретариату в разработке ряда информационных материалов для Десятилетия Организации Объединенных Наций, посвященного пустыням и борьбе с опустыниванием, включая логотип и другие информационные продукты.
The secretariat participated in the United Nations Water meetings and preparations for the next World Water Forum. Секретариат принял участие в совещаниях Организации Объединенных Наций по водным ресурсам и в подготовке к следующему Всемирному форуму по водным ресурсам.
In June 2011 the secretariat became a member of the RCM of the United Nations agencies supporting the African Union on the thematic cluster of 'environment, population and urbanization'. В июне 2011 года секретариат стал членом РКМ учреждений Организации Объединенных Наций, оказывающему поддержку Африканскому союзу по тематическому кластеру "Окружающая среда, экология и урбанизация".
Upon the adoption of General Assembly resolution 64/201, the secretariat established an IATF of the UNDDD, inviting all United Nations agencies mentioned in the resolution. После принятия резолюции 64/201 Генеральной Ассамблеей секретариат учредил МЦГ по ДПБОООН, пригласив участвовать в ней представителей всех перечисленных в резолюции учреждений Организации Объединенных Наций.
The United Nations in New York is continuing its efforts to implement a new enterprise resource planning (ERP) system that will replace the Integrated Management Information System used to manage the secretariat's accounts. В Нью-Йорке Организация Объединенных Наций продолжает предпринимать усилия по внедрению новой системы планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР), которая заменит комплексную систему управленческой информации, использовавшуюся для управления счетами секретариата.
Moreover she observed there was a possibility to send contributions - e.g., findings of the Steering Committee's discussions - for the global preparations for Rio+20 to the United Nations Conference on Sustainable Development secretariat by November. Кроме того, она заявила, что еще можно направить вспомогательные материалы, например выводы по итогам обсуждений Руководящего комитета, для глобальной подготовки "Рио+20" в секретариат Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию к ноябрю.
The process will take time and it should not, in the secretariat's view, hold up the completion of the 2011 update to the United Nations Model Convention. На все это потребуется определенное время, и, по мнению Секретариата, эта работа не должна тормозить завершение подготовки обновленного варианта Типовой конвенции Организации Объединенных Наций 2011 года.
Submitted by the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues Представлен Международной организацией труда, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и секретариатом Постоянного форума по вопросам коренных народов
During those sessions, the Permanent Forum also consistently made recommendations to the United Nations system and Member States on changing paradigms and approaches to development, and the analysis undertaken by the secretariat reflected that focus. Кроме того, в ходе этих сессий Постоянный форум последовательно предоставлял системе Организации Объединенных Наций и государствам-членам рекомендации, касающиеся парадигм развития и подходов к нему, и проведенный секретариатом анализ отражает эту основную направленность.
To address those issues, an international forum on Natural Disasters and Building and Construction Safety was hosted by Azerbaijan on 16 and 17 November 2010 in collaboration with UNECE and the secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. Для обсуждения этого вопроса 16-17 ноября 2010 года в Азербайджане в сотрудничестве с ЕЭК ООН и секретариатом Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий Организации Объединенных Наций был проведен Международный форум по стихийным бедствиям и безопасности в строительстве.
The delegation of Azerbaijan reported on the outcome of the forum on Natural Disasters and Building and Construction Safety which was organized in collaboration with the secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction in Baku on 16-17 November 2010. Делегация Азербайджана сообщила о результатах Форума по стихийным бедствиям и безопасности в строительстве, организованного во взаимодействии с секретариатом Международной стратегии уменьшения опасности бедствий Организации Объединенных Наций в Баку, 16-17 ноября 2010 года.
The secretariat will report on interest in acceding to the Protocol expressed by any Member State of the United Nations not member of the Economic Commission for Europe. Секретариат доложит о заинтересованности в присоединении к Протоколу, выраженной любым государством - членом Организации Объединенных Наций, не являющимся членом Европейской экономической комиссии.
The secretariat will report on requests for accession by States outside the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) region submitted to the Meeting of the Parties, as relevant. Секретариат сообщит о просьбах о присоединении, поданных Совещанию Сторон соответствующими государствами, расположенными за пределами региона Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН).
It expressed appreciation for the work done by the secretariat and noted the difficulties posed by United Nations administrative requirements and limited and unpredictable funding, which especially impacted the management of human resources. Оно выразило признательность секретариату за проделанную им работу и отметило сложности, создаваемые административными требованиями Организации Объединенных Наций, а также ограниченность и непредсказуемость финансирования, что в первую очередь сказывается на управлении людскими ресурсами.
The secretariat had therefore again engaged in negotiations for the handling of future compliance documents that might exceed the word limit for United Nations documents. Поэтому секретариат снова приступил к переговорам для решения проблемы выпуска в будущем документов по вопросу о соблюдении, которые могут превышать предельный объем, установленный для документов Организации Объединенных Наций.
The Russian delegation requested that the secretariat continue to support the Bureau and the Plenary with respect to guidance on UN rules and regulations, particularly regarding submissions to Heads of Delegation for approval. Российская делегация просила секретариат по-прежнему поддерживать Бюро и Пленарную сессию в плане руководящих указаний по поводу правил и положений Организации Объединенных Наций, в частности применительно к представлению материалов главам делегаций для утверждения.
Regarding host country agreements, the Director of the UNECE Trade and Sustainable Land Management Division explained that the secretariat was following standard United Nations requirements and practice aimed at safeguarding privileges and immunities for Forum participants. Касаясь соглашений со страной пребывания, Директор Отдела торговли и устойчивого землепользования ЕЭК ООН пояснила, что секретариат руководствуется стандартными требованиями и практикой Организации Объединенных Наций, направленными на обеспечение привилегий и иммунитетов участников Форума.
UNCTAD secretariat note to the President of the United Nations General Assembly on The Impact of the Financial and Economic Crisis on Debt Sustainability (2009). Записка секретариата ЮНКТАД Председателю Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по вопросу о последствиях финансово-экономического кризиса в плане приемлемости уровней долга (2009 год).
In addition, Portugal makes available national data on the export of small arms and conventional weapons, which it submits to the United Nations, the OSCE, the European Union and the Wassenaar Arrangement secretariat. Помимо этого, Португалия представляет национальные сведения об экспорте стрелкового оружия и обычных вооружений, которые она направляет Организации Объединенных Наций, ОБСЕ, Европейскому союзу и секретариату Вассенаарских договоренностей.
China supported the convening of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012, and would take an active part in the preparations for it and fully support the work of its secretariat. Китай поддерживает проведение в 2012 году Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и будет принимать активное участие в подготовительном процессе и всесторонне поддерживать работу ее секретариата.
Host agreements were concluded in the form of an exchange of letters between the State party under review and the United Nations in its capacity as secretariat of the Mechanism. Соглашения о посещениях заключались в форме обмена письмами между государством-участником, в отношении которого проводился обзор, и Организацией Объединенных Наций в ее качестве секретариата Механизма.
One speaker sought information from the secretariat on the legal arrangements made for country visits, in particular the exchanges of letters between the State party under review and the United Nations. Один из выступавших запросил у секретариата информацию о правовых процедурах организации посещений стран, в том числе об обмене письмами между проходящим обзор государством-участником и Организацией Объединенных Наций.
Before the Conference takes a decision or makes a recommendation the implementation of which might have programme budget implications for the United Nations, it shall receive and consider a report from the secretariat on such implications. До принятия Конференцией решения или вынесения рекомендаций, осуществление которых может повлечь последствия для бюджета по программам Организации Объединенных Наций, она получает и рассматривает доклад секретариата о таких последствиях.
Another representative said that documents prepared by the secretariat should include input from United Nations and other bodies, such as WHO, on areas within their expertise. Другой представитель заявил, что подготовленные секретариатом документы должны включать представляемые Организацией Объединенных Наций и другими органами, такими как ВОЗ, материалы по областям, входящим в их компетенцию.
Among other things, the secretariat was requested to prepare a description of options for the structure of the mercury instrument, based upon paragraph 27 of decision 25/5 of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. Среди прочего, к секретариату была обращена просьба подготовить описание возможных вариантов структуры документа по ртути на основе пункта 27 решения 25/5 Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде.