Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
Requests the Executive Secretary to continue with these discussions to achieve a more rational and efficient approach to the administrative arrangements between the secretariat and the United Nations, and to report to the SBI at its twelfth session on progress made in implementing the new administrative arrangements; просит Исполнительного секретаря продолжить обсуждение этих вопросов в целях выработки более рационального и эффективного подхода к административным договоренностям между секретариатом и Организацией Объединенных Наций и представить ВОО на его двенадцатой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в деле осуществления новых административных договоренностей;
To the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification to continue the actions taken up to this time to support the countries affected by desertification, and to take all necessary measures to make the present declaration universally known; секретариат Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием продолжать принимавшиеся до настоящего времени действия по оказанию поддержки странам, страдающим от опустынивания, и принять все необходимые меры, чтобы сделать настоящее Заявление всемирно известным;
(a) When proposing salaries and assessing the competitiveness of United Nations common system salaries in relation to the United States Federal Civil Service, the ICSC secretariat did not include the health and pension benefits in their comparisons. а) При вынесении предложений в отношении размеров окладов и оценке конкурентоспособности окладов в общей системе Организации Объединенных Наций по сравнению с окладами в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов секретариат КМГС не включал в проводимые им сопоставления условия медицинского страхования и пенсионные пособия.
Considers that significant savings have been achieved by the United Nations Conference on Trade and Development as a direct result of decisions of the ninth session of the Conference, including the restructuring of the intergovernmental machinery and the reform of the secretariat; считает, что непосредственно в результате решений девятой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, в том числе в результате перестройки межправительственного механизма и реформы секретариата, была достигнута существенная экономия;
To involve a broader range of intergovernmental organizations, contacts with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) were established by the secretariat. English Page С целью привлечения к этой деятельности большего количества международных организаций секретариат установил контакты с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) и Организацией стран - экспортеров нефти (ОПЕК).
Encourages the secretariat to continue its efforts to deepen its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) with a view, inter alia, to increasing the level of funding and other support from UNDP for UNCTAD programmes; рекомендует секретариату продолжать прилагать усилия, направленные на углубление сотрудничества с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), в целях, в частности, увеличения объема финансирования и другой поддержки программ ЮНКТАД со стороны ПРООН;
for the participation of the United Nations in the costs of the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund. для финансирования участия Организация Объединенных Наций в покрытии расходов секретариата Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
The Administrative Committee will be informed by the secretariat of the budget procedures and the possible procedures to be followed and measures to be taken by Contracting Parties to allow for inclusion of these costs into the Regular Budget of the United Nations as of Административный комитет заслушает информацию секретариата о бюджетных процедурах, о возможных процедурных шагах, а также мерах, которые предстоит принять Договаривающимся сторонам в порядке обеспечения возможности для включения этих расходов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций, начиная с 2006 года.
Noting with satisfaction the thorough preparatory work undertaken by the joint Rome-based Ad Hoc Unit of the secretariat of the Food and Agriculture Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to facilitate and coordinate the process, с удовлетворением отмечая тщательную подготовительную работу, проделанную базирующейся в Риме объединенной временной группой секретариата Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в целях облегчения и координации этого процесса,
An active role for the partnerships of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in addressing desertification, land degradation and drought АКТИВНАЯ РОЛЬ СОТРУДНИЧЕСТВА СЕКРЕТАРИАТА КОНВЕНЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО БОРЬБЕ С ОПУСТЫНИВАНИЕМ В БОРЬБЕ С ОПУСТЫНИВАНИЕМ, ДЕГРАДАЦИЕЙ ЗЕМЕЛЬ И ЗАСУХОЙ
d) Perform such advisory services, within the available resources of its secretariat, as the countries of the region may desire, provided that such services do not overlap with those rendered by the specialized agencies or the relevant United Nations bodies." d) оказывает такие консультационные услуги в рамках имеющихся у ее секретариата средств, какие страны региона могут пожелать при условии, что такие услуги не дублируют услуги, предоставляемые специализированными учреждениями или соответствующими органами Организации Объединенных Наций
noted that the staff of the secretariat of the TIR Executive Board was currently financed through a levy on TIR Carnets and that eventually any payments in this regard should be absorbed by the United Nations regular budget. отметило, что персонал секретариата Исполнительного совета МДП в настоящее время финансируется с помощью сборов с книжек МДП и что в конечном счете любые подобные выплаты должны покрываться из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций;
Its members shall perform their functions in full independence and with impartiality; they shall not seek or receive instructions from any Government, or from any secretariat or staff association of an organization in the United Nations common system.' Члены Комиссии исполняют свои функции совершенно независимо и беспристрастно; они не должны запрашивать или получать указаний от какого бы то ни было правительства или секретариата или ассоциации персонала той или иной организации общей системы Организации Объединенных Наций».
Recalling its decision 10/3, in particular paragraph 4, in which it requests the interim secretariat to present the submissions of the International Fund for Agricultural Development and the United Nations Development Programme to the Conference of the Parties at its first session, ссылаясь на свое решение 10/3, в частности на пункт 4, в котором он просит временный секретариат представить предложения Международного фонда сельскохозяйственного развития и Программы развития Организации Объединенных Наций Конференции Сторон на ее первой сессии;
Also recommends that the Aarhus Convention and its implementation should should receive full attention in the context of all activities designed to implement the Johannesburg Principles in the UNECE region and that the secretariat should explore possibilities for cooperation with the United Nations Environmental Programme to this effect; рекомендует также уделять всемерное внимание Орхусской конвенции и ее осуществлению в контексте всех мероприятий, направленных на осуществление Йоханнесбургских принципов в регионе ЕЭК ООН, и с этой целью секретариату изучить возможности сотрудничества с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде;
Underlining the cross-sectoral nature of desertification, land degradation and drought mitigation, and in this regard inviting all relevant United Nations organizations to cooperate with the Convention secretariat in supporting an effective response to desertification and drought, обращая особое внимание на межсекторальный характер проблем опустынивания, деградации земель и деятельности по смягчению последствий засухи и в этой связи предлагая всем соответствующим организациям системы Организации Объединенных Наций сотрудничать с секретариатом Конвенции в деле содействия эффективному реагированию на опустынивание и засуху,
Requests the secretariat to review the comprehensive communication strategy to ensure that the strategy is implemented in conformity with the mandate of the United Nations Convention to Combat Desertification, as well as the priorities of affected country Parties; просит секретариат провести обзор всеобъемлющей коммуникационной стратегии для обеспечения того, чтобы эта стратегия осуществлялась в соответствии с мандатом Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, а также приоритетами затрагиваемых стран - Сторон Конвенции;
Parties outside the United Nations system may use the logo after obtaining approval from the United Nations Forum on Forests secretariat in accordance with the requirements outlined below: Структуры, не относящиеся к системе Организации Объединенных Наций, также могут использовать этот логотип, для чего им необходимо получить разрешение секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам в порядке, изложенном ниже:
decided to suspend its decision to remove "United Nations Economic Commission for Europe" from the cover page of its standards and asked the secretariat to approach the United Nations Legal Office at Headquarters for advice on this issue; постановила приостановить свое решение об удалении слов "Европейская экономическая комиссия Объединенных Наций" с титульной страницы своих стандартов и поручила секретариату обратиться к Управлению по правовым вопросам Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях с просьбой об оказании консультационной помощи по этому вопросу;
Requests the UNCTAD secretariat to prepare studies, for the Sixth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set in 2010, on closer international cooperation on competition policy for the development objectives of developing countries and of the least developed countries (LDCs). просит секретариат ЮНКТАД подготовить для шестой Конференции Организации Объединенных Наций по рассмотрению всех аспектов Комплекса в 2010 году исследования по укреплению международного сотрудничества в области политики по вопросам конкуренции в интересах достижения целей развития развивающихся стран и наименее развитых стран (НРС).
Encourages the United Nations system to support and participate in, as appropriate, the activities being envisaged for the observance of 2010 as the International Year of Biodiversity, including those organized under the auspices of the secretariat of the Convention on Biological Diversity; рекомендует системе Организации Объединенных Наций оказывать поддержку и принимать участие, в зависимости от обстоятельств, в деятельности, намеченной для проведения в 2010 году Международного года биоразнообразия, в том числе деятельности, организуемой под эгидой секретариата Конвенции о биологическом разнообразии;
Also request the secretariat to include in the biannual reports information on the resources available (including in-kind contributions and United Nations programme support) and the expenditure on each item specified in the budget, as well as highlighting significant developments; просят также секретариат включать в полугодовые доклады информацию об имеющихся ресурсах (в том числе о взносах в натуральной форме и поддержке по линии программ Организации Объединенных Наций) и расходах по каждой позиции, указанной в бюджете, и сведения о существенных изменениях;
The secretariat briefed delegates on activities, recommendations and decisions made by the FAO Committee on Forestry, the United Nations Forum on Forests, the Mediterranean Forest Week and Forest Europe (Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe). Секретариат кратко проинформировал делегатов о мероприятиях, рекомендациях и решениях Комитета ФАО по лесному хозяйству, Форума Организации Объединенных Наций по лесам, участников Недели средиземноморских лесов и процесса "Леса Европы" (Конференции по вопросам охраны лесов
(r) conclude a written agreement with the United Nations Economic Commission for Europe secretariat, mandated by and acting on behalf of the Administrative Committee, which shall include the acceptance by the international organization of its duties set out in this paragraph. г) заключает письменное соглашение между организацией и секретариатом Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, уполномоченным Административным комитетом и действующим от его имени, включая признание международной организацией своих обязанностей, изложенных в данном пункте.
(c) Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO): The secretariat of the Forum is working in close collaboration with FAO on a range of activities for Forests 2011. с) Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО): секретариат Форума активно сотрудничает с ФАО в проведении целого ряда мероприятий в рамках «2011 года - года лесов».