Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
On that point, the Commission expressed appreciation to the secretariat for its capacity-building activities in trade facilitation and, in particular, its support for the Asia-Pacific Trade Facilitation Forum and the United Nations Network of Experts for Paperless Trade in Asia and the Pacific (UNNExT). По этому вопросу Комиссия выразила признательность секретариату за его мероприятия по наращиванию потенциала в области упрощения процедур торговли и особенно за его поддержку Азиатско-тихоокеанского форума по упрощению процедур торговли и Сети экспертов Организации Объединенных Наций по безбумажной торговле в Азиатско-Тихоокеанском регионе (ЮННЕксТ).
She commended the work conducted jointly by the Support Group and the Permanent Forum secretariat in reaching out to United Nations country teams and raising awareness on the Declaration and the United Nations Development Group Guidelines on Indigenous Peoples' Issues. Она высоко оценила работу Группы поддержки и секретариата Постоянного форума по организации взаимодействия со страновыми группами Организации Объединенных Наций и повышению уровня информированности о Декларации и разработанных Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития Руководящих принципах по вопросам коренных народов.
The head of the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues then welcomed the regional experts and representatives of the United Nations mechanisms on the rights of indigenous peoples and outlined the objectives of the meeting. Руководитель секретариата Постоянного форума по вопросам коренных народов затем поприветствовал региональных экспертов и представителей механизмов Организации Объединенных Наций по правам коренных народов и в общем виде изложил задачи совещания.
The Executive Committee on Humanitarian Affairs secretariat also noted that contact was made with colleagues in the Executive Committee on Peace and Security and the United Nations Development Group when the proposed agenda was relevant to those Committees, on a case-by-case basis. Секретариат Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам также отметил факты контактов с коллегами из Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности и Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития по тем конкретным вопросам повестки дня, которые связаны с деятельностью этих комитетов.
The Initiative was co-organized by the United Nations Forum on Forests secretariat and FAO, with support from other Partnership members and resources from a number of donor countries. B. Venue/duration/documentation of the meeting Мероприятие в рамках Инициативы было организовано совместно секретариатом Форума Организации Объединенных Наций по лесам и ФАО при поддержке других членов Партнерства и на средства, предоставленные рядом стран-доноров.
Mr. Rojas-Briales thanked the members of the Advisory Group on Finance of the Collaborative Partnership on Forests and other Partnership members for their substantial contributions to the study, including the United Nations Forum on Forests secretariat for coordinating the work and finalizing the document. Г-н Рохас-Бриалес поблагодарил членов Консультативной группы по вопросам финансирования Совместного партнерства по лесам и других членов Партнерства за значительный вклад, который они внесли в проведение исследования, и в том числе секретариат Форума Организации Объединенных Наций по лесам, за координацию работы и редактирование документа.
Under this agenda item, the Co-Chair invited Jan L. McAlpine, the Director of the United Nations Forum on Forests secretariat, to present an overview of the work of the Forum on forest financing. В рамках работы по данному пункту повестки дня сопредседатель предложил директору секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам Джан Л. Макальпайн представить обзор деятельности Форума в сфере финансирования лесохозяйственной деятельности.
Requests the secretariat to report to the Conference of the Parties at its eleventh session on voluntary actions and activities carried out by stakeholders to mark the United Nations Decade for Deserts and the Fight against Desertification. просит секретариат доложить Конференции Сторон на ее одиннадцатой сессии о добровольных действиях и деятельности, осуществленных заинтересованными сторонами в ознаменование Десятилетия Организации Объединенных Наций, посвященного пустыням и борьбе с опустыниванием.
It is envisaged that the provision of administrative support by the United Nations organizations to the secretariat might include a central coordinating body to carry out liaison with regional hubs based in the regional offices of the various United Nations organizations or other entities. В нем предусматривается, что оказание организациями системы Организации Объединенных Наций административной поддержки секретариату может включать работу центрального координирующего органа для поддержания связи с региональными узловыми центрами, расположенными в региональных отделениях различных организаций системы Организации Объединенных Наций или других подразделениях.
The four United Nations organizations would also promote efficient networking between the secretariat and any relevant thematic and regional technical structures established, including structures of the four United Nations organizations, as described in detail below. Четыре организации системы Организации Объединенных Наций будут также содействовать установлению эффективных связей между секретариатом и любыми соответствующими тематическими и региональными техническими структурами, которые могут быть созданы, в том числе структурами четырех организаций системы Организации Объединенных Наций, как это подробно описано ниже.
Request the United Nations bodies and specialized agencies, the relevant offices of the United Nations secretariat, international and regional financial institutions, bilateral donors and other organizations: просим органы Организации Объединенных Наций и специализированные учреждения, соответствующие подразделения секретариата Организации Объединенных Наций, международные и региональные финансовые учреждения, двусторонних доноров и другие организации:
The delegation of China expressed appreciation for the efforts of the secretariat to strengthen coordination and cooperation with other United Nations agencies and international organizations, including ADB, as well as the efforts to expand resources for technical cooperation projects. Делегация Китая выразила секретариату признательность за его усилия по укреплению координации и сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и другими международными организациями, включая АБР, а также за усилия секретариата по увеличению объема ресурсов для проектов технического сотрудничества.
The secretariat continued to pursue its work in close partnership with regional organizations and United Nations partners through the Council of Regional Organisations of the Pacific's Sustainable Development Working Group and the Pacific United Nations Development Assistance Framework. Секретарь продолжал свою деятельность в тесном партнерском сотрудничестве с региональными организациями и партнерами из системы Организации Объединенных Наций посредством Совета региональных организаций Тихоокеанской рабочей группы по устойчивому развитию и Тихоокеанской рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The secretariat also refined its gender equality strategy and action plan in order to achieve full alignment with the newly adopted United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. Секретариат также усовершенствовал свою стратегию в отношении гендерного равенства и план, предусматривающий достижение полного соответствия с недавно одобренным Общесистемным планом действий Организации Объединенных Наций по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин.
The secretariat disseminated the findings and recommendations of the study entitled The Regional Dimension of Development and the UN System to the members and associate members of the Commission through the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representative Designated by Members of the Commission. Секретариат распространил выводы и рекомендации исследования, озаглавленного «Региональные аспекты развития и система Организации Объединенных Наций», среди членов и ассоциированных членов Комиссии через посредство Консультативного комитета постоянных представителей и других представителей, назначенных членами Комиссии.
In the reporting period, the secretariat organized the Rio Conventions Pavilion with the United Nations Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity on the occasion of the Rio+20 event in 2012 and published the Rio Conventions calendars for 2012 and 2013. В отчетный период секретариат совместно с Конвенцией Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и Конвенцией о биологическом разнообразии организовал в 2012 году по случаю проведения "Рио+20" Павильон рио-де-жанейрских конвенций и опубликовал календари рио-де-жанейрских конвенций на 2012 и 2013 годы.
The secretariat had represented the Group at the Global Platform on Disaster Risk Reduction, where a featured event had been co-organized by UNECE, United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) and International Organisation of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). Секретариат представлял Группу на Глобальной платформе по снижению риска бедствий, в рамках которой совместно с ЕЭК ООН, Международной стратегией Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий (МСУОБ) и Международной организацией высших ревизионных учреждений (МОВРУ) было организовано тематическое мероприятие.
The representative of the Russian Federation said that he would like to introduce several editorial amendments to the Russian version of ADR. He provided the secretariat with a list of such amendments for forwarding to the Russian translation section of the United Nations Office at Geneva. Представитель Российской Федерации сообщил, что он хотел бы внести ряд изменений редакционного характера в вариант ДОПОГ на русском языке, и представил в секретариат перечень соответствующих изменений для передачи в Секцию русских письменных переводов Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
It was also mentioned that the Bureau, together with the secretariat, could represent the Commission in the policy-making process in the United Nations system through the invitation of members of the Bureau of the Commission meetings of the Economic and Social Council or of its Bureau. Также указывалось, что Бюро вместе с секретариатом могло бы представлять Комиссию в процессе принятия решений в рамках системы Организации Объединенных Наций посредством приглашения членов Бюро Комиссии к участию в заседаниях Экономического и Социального Совета или его Бюро.
The CEB secretariat also facilitates the negotiations on the agreements between organizations of the United Nations system and international associations of interpreters (International Association of Conference Interpreters (AIIC)) and translators (International Association of Conference Translators (AITC)). Секретариат КСР также оказывает содействие в проведении переговоров о заключении соглашений между организациями системы Организации Объединенных Наций и международными объединениями устных переводчиков (Международная ассоциация устных переводчиков (МАУП)) и письменных переводчиков (Международная ассоциация письменных переводчиков (МАПП)).
The secretariat participates as an observer in the OECD Committee on Fiscal Affairs and has been invited to participate as an observer at relevant meetings of OECD working parties, including those dealing with tax treaties and transfer pricing. Секретариат Организации Объединенных Наций в качестве наблюдателя принимает участие в работе Комитета ОЭСР по налоговым вопросам и его часто приглашают принять участие в качестве наблюдателя в деятельности различных рабочих групп ОЭСР, в том числе, групп, занимающихся договорами по вопросам налогообложения и трансфертного ценообразования.
It should be noted that subprogramme 3, "Natural disaster reduction", is wholly managed by the International Strategy for Disaster Reduction and its secretariat (United Nations Office for Disaster Risk Reduction). Следует отметить, что подпрограмма З под названием «Уменьшение опасности стихийных бедствий» полностью находится в ведении Международной стратегии уменьшения опасности бедствий и ее секретариата (Управление Организации Объединенных Наций по вопросам уменьшения опасности бедствий).
Firstly, the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction is tasked with the role of being the focal point in the United Nations system for the coordination of disaster risk reduction and ensuring synergies among disaster risk reduction activities. Во-первых, секретариату Международной стратегии по уменьшению опасности бедствий поручено играть роль координационного центра системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы координировать усилия по уменьшению опасности бедствий и обеспечивать согласованность соответствующих действий.
As ECLAC has a host country agreement with Chile that covers all organizations of the United Nations system housed at its headquarters, there is no need to conclude an additional host country agreement between the secretariat and Chile relating to the RCU. Поскольку ЭКЛАК имеет с Чили как с принимающей страной соглашение, которое охватывает все организации системы Организации Объединенных Наций, базирующиеся в ее штаб-квартире, необходимости в заключении дополнительного соглашения с принимающей страной между секретариатом и Чили в связи с РГК нет.
Further requests the secretariat to continue coordinating Decade activities in line with the mandate given by the General Assembly and to promote their integration in the work programmes of relevant United Nations system-wide entities; просит далее секретариат продолжать координировать деятельность в ознаменование Десятилетия в соответствии с мандатом, предоставленным Генеральной Ассамблеей, и содействовать ее интеграции в программы работы соответствующих структур всей системы Организации Объединенных Наций;