Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
The secretariat presented the final version of the video prepared in cooperation with United Nations Television. ЗЗ. Секретариат представил окончательный вариант видеофильма, подготовленного в сотрудничестве с телевидением Организации Объединенных Наций.
The OAS secretariat gave training in 2009 to Uruguayan and Argentine security forces to be deployed on United Nations peacekeeping missions. В 2009 году секретариат ОАГ организовал подготовку для сотрудников органов безопасности Уругвая и Аргентины, которые будут привлекаться для участия в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций.
Here, we express our appreciation for the awareness-raising undertaken by the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification. Тут я хотел бы выразить нашу признательность секретариату Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием за информационную деятельность, которую он проводит.
That venue results in lower costs to the United Nations because the Committee secretariat is located in Vienna. Выбор этого места обусловливает более низкие расходы для Организации Объединенных Наций, поскольку секретариат Комитета расположен в Вене.
The IGO was the secretariat of the United Nations Convention on Biological Diversity (CBD). Представившей информацию МПО являлся секретариат Конвенции Организации Объединенных Наций по биологическому разнообразию (КБР).
He noted that the secretariat had established channels of communication with all other United Nations bodies and relevant international organizations. Он отметил, что секретариат установил каналы связи со всеми другими органами Организации Объединенных Наций и соответствующими международными организациями.
The consultant who assisted the secretariat in drafting the present report consulted with a number of United Nations system organizations on results-based management. Консультант, оказавший помощь секретариату при составлении настоящего доклада, проконсультировался по вопросам управления, основанного на конкретных результатах, с рядом организаций системы Организации Объединенных Наций.
The secretariat said that national ownership remained a high priority for Member States and United Nations agencies in the review. Секретариат заявил, что в ходе обзора государства-члены и учреждения Организации Объединенных Наций будут по-прежнему уделять первостепенное внимание принципу национальной ответственности.
The Advisory Committee acknowledges the positive developments in the management of the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund. Консультативный комитет признает позитивные сдвиги в управлении секретариатом Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
The Procurement Network held its first meeting in June 2007 in South Africa and designated the United Nations Development Programme as its secretariat. Закупочная сеть провела свою первую сессию в июне 2007 года в Южной Африке и возложила на Программу развития Организации Объединенных Наций функции своего секретариата.
Indeed, the Strategy secretariat is exclusively financed through voluntary extrabudgetary contributions through the United Nations Trust Fund for Disaster Reduction. И действительно, секретариат Стратегии финансируется исключительно за счет добровольных внебюджетных взносов через Целевой фонд Организации Объединенных Наций для уменьшения опасности бедствий.
It also called on the Board and secretariat to address the issue of greater synergies with other United Nations entities. Совету и секретариату также предлагается рассмотреть вопрос об усилении синергизма с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
The United Nations Statistics Division serves as the permanent secretariat of the Committee. Статистический отдел Организации Объединенных Наций играет роль постоянного секретариата Комитета.
The secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues continues to collaborate with the United Nations Youth Programme. Секретариат Постоянного форума по вопросам коренных народов продолжает сотрудничать с Программой Организации Объединенных Наций в интересах молодежи.
The United Nations regular budget covers certain costs related to the Convention's secretariat. По линии регулярного бюджета Организации Объединенных Наций покрываются некоторые расходы, связанные с работой секретариата Конвенции.
Additional objectives include the homogenization and strengthening of methodological consistency of financial data collected by the CEB secretariat from United Nations system organizations. Другие цели включают согласование и стандартизацию методологии, которая применяется секретариатом КСР при сборе финансовых данных среди организаций системы Организации Объединенных Наций.
One option would be to request an existing United Nations evaluation function to carry out this secretariat support. При этом можно было бы обратиться к одному из существующих механизмов оценки Организации Объединенных Наций с просьбой обеспечить такое секретариатское вспомогательное обслуживание.
The scope of the consultation covered the global secretariat and the United Nations funds, programmes and specialized agencies. Эти консультации охватывали весь глобальный секретариат и фонды, программы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций.
This arrangement has worked very smoothly and allowed the ICSC secretariat to benefit from the support of the United Nations Controller and his colleagues. Этот механизм работает бесперебойно и позволяет секретариату КМГС опираться на поддержку Контролера Организации Объединенных Наций и его коллег.
The United Nations Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is the secretariat of all the above-mentioned bodies. Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций является секретариатом всех вышеупомянутых органов.
Our programme is being implemented by the secretariat of the Central American Integration System, with advice and financing from the United Nations Development Programme. Наша программа осуществляется секретариатом Системы центральноамериканской интеграции при консультативной поддержке и финансировании со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций.
Accordingly, the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the United Nations serves as the secretariat of the Commission. В соответствии с этим Отдел кодификации Управления по правовом вопросам Организации Объединенных Наций выступает в качестве секретариата Комиссии.
UNFPA and the UNAIDS secretariat convened a United Nations system consultation to begin discussions on a comprehensive rights-based approach. ЮНФПА и секретариат ЮНЭЙДС провели консультации с организациями системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы начать обсуждение комплексного подхода, основанного на правах.
The Forum secretariat addressed the Youth Assembly on 4 August 2005 at United Nations Headquarters. Представитель секретариата Форума выступил на Ассамблее молодежи, которая состоялась в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 4 августа 2005 года.
The World Health Organization (WHO), in collaboration with the United Nations Statistics Division, served as secretariat. Функции секретариата выполняла Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) в сотрудничестве со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций.