Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretariat - Секретарь"

Примеры: Secretariat - Секретарь
The secretariat revised the document and circulated it to CEP for further consideration at the special session. Секретарь пересмотрел данный документ и направил его в КЭП для дальнейшего изучения на специальной сессии.
Holding of an inter-institutional meeting to present the preliminary report, organized by the executive secretariat and attended by all the bodies involved. З. Проведение межучрежденческого совещания для презентации предварительного проекта доклада - это мероприятие организует Исполнительный секретарь; в совещании принимают участие все заинтересованные органы и организации.
The secretariat will send out more information prior to that meeting. Секретарь направит более подробную информацию до проведения этого заседания.
The secretariat will keep the Working Party informed of any developments regarding this item. Секретарь будет и впредь информировать Рабочую группу о любых изменениях в данной связи.
The secretariat explained that the future of the project could be approached from a variety of perspectives. Секретарь пояснил, что будущая работа по проекту может осуществляться по различным направлениям.
The secretariat will clarify the organisational matters with Russian Federation and the CIS Statistical Committee. Washington will be kept as a backup possibility. Секретарь прояснит организационные вопросы с Российской Федерацией и Статистическим комитетом СНГ. Запасным местом проведения будет являться Вашингтон.
The secretariat comprises a Chair, Vice-Chair, Secretary, Chief Technical Adviser and Communication officer. В состав секретариата входят Председатель, заместитель Председателя, секретарь, главный технический советник и сотрудник по связям.
The international secretariat is chaired by the Secretary General, who is elected by the World Council. Возглавляет международный секретариат генеральный секретарь, избираемый Всемирным советом.
The secretariat and the UNCTAD Secretary-General have had an active social media presence since 2013. Секретариат и Генеральный секретарь ЮНКТАД с 2013 года активно присутствуют в социальных сетях.
The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary provide strategic direction for the secretariat and represent the organization externally. Исполнительный секретарь и заместитель Исполнительного секретаря обеспечивают стратегическое руководство работой секретариата и представляют организацию вне ее рамок.
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the secretariat had embarked on consultations with a view to obtaining the requisite funding. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что Секретариат приступил к проведению консультаций с целью получения необходимого финансирования.
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) emphasized that the UNCITRAL secretariat was not competing for the role of repository. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) подчеркивает, что секретариат ЮНСИТРАЛ не претендует на выполнение роли хранилища.
In concluding, the Executive Secretary thanked the Commission for its wisdom and support of the secretariat's technical cooperation programme. В заключение Исполнительный секретарь поблагодарила Комиссию за ее мудрость и поддержку программы по техническому сотрудничеству секретариата.
Representatives of two Parties made statements, as well as the Executive Secretary and a representative of the secretariat. С заявлениями выступили представители двух Сторон, а также Исполнительный секретарь и представитель секретариата.
The Executive Secretary of the secretariat of the Convention on Biological Diversity, Braulio Ferreira de Souza Dias, opened the meeting. На открытии совещания выступил исполнительный секретарь секретариата Конвенции о биологическом разнообразии Браулиу Феррейра ди Суза Диаш.
The Executive Secretary invited Parties to communicate their views on the secretariat's activities. Исполнительный секретарь предложил Сторонам сообщить их мнения о деятельности секретариата.
The Executive Secretary considers it very important to maintain the unity and cohesiveness of the secretariat, and to avoid fragmentation. Исполнительный секретарь считает весьма важным сохранить единство и целостность секретариата и избегать дробления функций.
Being mindful of the budgetary constraints Parties are facing, the Executive Secretary is proposing not to expand the secretariat's core resource base. Учитывая бюджетные ограничения, с которыми сталкиваются Стороны, Исполнительный секретарь предлагает не увеличивать базу основных ресурсов секретариата.
The staff of the secretariat is appointed by the Secretary-General according to the regulations laid down by the General Assembly. Генеральный секретарь назначает персонал Секретариата ООН согласно правилам, устанавливаемым Генеральной Ассамблеей.
At its 1st meeting, the Secretary of the Governing Council introduced the note of the secretariat. На 1-м заседании секретарь Совета управляющих представил на рассмотрение записку секретариата.
Accordingly, the Executive Secretary, as the head of the interim secretariat, will open the session and invite the Conference to elect the President. В этой связи Исполнительный секретарь в качестве главы временного секретариата откроет сессию и предложит Конференции избрать Председателя.
The Executive Secretary took stock of the existing and emerging requests to the secretariat for documentation for the third session. Исполнительный секретарь подытожил имеющиеся и поступающие в секретариат запросы на документацию для третьей сессии.
The Secretary-General will appoint the head of the Convention secretariat after consultation with the Conference of the Parties. Генеральный секретарь назначает руководителя секретариата Конвенции после консультации с Конференцией Сторон.
The Director of the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Secretary of the Preparatory Committee responded to questions raised. Директор секретариата Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий и секретарь Подготовительного комитета ответили на поставленные вопросы.
The Executive Secretary pledged the full support of the ECE secretariat in this process. Исполнительный секретарь заявил о том, что он окажет секретариату ЕЭК полную поддержку в этом процессе.