| The secretariat therefore recommends its accreditation. | Исходя из этого, секретариат рекомендует аккредитовать его в качестве участника Конференции. |
| The ICSC secretariat recalculated the associated one-time cost when preparing the present report. | Секретариат КМГС пересчитал сумму единовременных расходов, связанных с перемещением, на момент подготовки настоящего доклада. |
| The UN-Oceans secretariat is divided into an executing secretariat and an organizing secretariat. | Секретариат сети «ООН-океаны» поделен на исполнительный секретариат и секретариат организационный. |
| The secretariat notes that the issues surrounding membership may be diverting attention from the need for the Scientific Committee and its secretariat to conduct their substantive work. | Секретариат отмечает, что вопросы, связанные с членским составом, возможно, отвлекают внимание от необходимости того, чтобы Научный комитет и его секретариат занимались своей основной работой. |
| The Policy Committee secretariat shares its agenda with the CEB secretariat on a regular basis. | Секретариат Комитета по вопросам политики регулярно передает свою повестку дня на ознакомление в секретариат КСР. |
| The secretariat invited member states to inform the secretariat on the implementation of ECE standards and recommendations for inclusion in evaluation reports. | Секретариат предложил государствам-членам информировать секретариат о выполнении стандартов и рекомендаций ЕЭК с тем, чтобы он включал соответствующую информацию в доклады об оценке. |
| The UNCCD secretariat and the GEF secretariat have been collaborating through reciprocal representation at their respective governing bodies. | Секретариат КБОООН и секретариат ГЭФ обеспечивают сотрудничество через взаимную представленность в соответствующих руководящих органах. |
| The UN/ECE secretariat has also annexed to this document written viewpoints transmitted to the secretariat. | В приложении к настоящему документу секретариат ЕЭК ООН приводит информацию о мнениях, доведенных до сведения секретариата в письменном виде. |
| The secretariat gave an update on the situation concerning the delays in revising the regulations and preparing amendments by the secretariat. | Секретариат передал обновленную информацию о ситуации с задержками в пересмотре правил и с подготовкой поправок секретариатом. |
| In this context, the secretariat recommends that strengthened cooperation should also be member-State driven to complement initiatives at the secretariat level. | В этом контексте секретариат рекомендует, чтобы сотрудничество укреплялось также по инициативе государств-членов в дополнение к инициативам на уровне секретариата. |
| Changes could not be made by the secretariat at the request of the secretariat of other organizations. | Секретариат не может вносить изменения по просьбе секретариатов других организаций. |
| The secretariat received no complaints from participants of secretariat events in regard to travel arrangements. | Секретариат не получил никаких жалоб от участников мероприятий секретариата по поводу организации поездок. |
| Plans to release the preliminary results are also on-going, and the secretariat will get in touch with the UNFF secretariat on this. | Также планируется опубликовать предварительные результаты исследования, и секретариат свяжется с секретариатом ФООНЛ по этому вопросу. |
| The ESCAP secretariat, specifically the Trade and Investment Division, shall serve as the secretariat of the Steering Group. | Функции секретариата Руководящей группы выполняет секретариат ЭСКАТО, а именно Отдел торговли и инвестиций. |
| The Steering Committee thanked the secretariat for the draft publication and entrusted the secretariat with its finalization. | Руководящий комитет поблагодарил секретариат за подготовку проекта публикации и поручил ему завершить работу над ней. |
| The secretariat reported on progress in the development of support for secretariat travel. | Секретариат сообщил о прогрессе, достигнутом в области активизации поддержки поездок представителей секретариата. |
| They also stressed the need for the Commission secretariat to maintain regular contact with the Board secretariat. | Они подчеркнули также необходимость того, чтобы секретариат Комиссии поддерживал регулярные контакты с секретариатом Совета. |
| The secretariat recalled that the Action Plan had received no specific financial resources for its implementation or secretariat staff resources. | Секретариат напомнил о том, что для выполнения Плана действий не было выделено каких-либо конкретных финансовых или кадровых ресурсов секретариата. |
| Concerning fund raising some efforts could be made by the secretariat but with the present secretariat resources little time was available for that task. | Что касается мобилизации средств, то секретариат мог бы предпринять определенные усилия в этом направлении, однако с учетом нынешнего объема ресурсов, имеющихся в распоряжении у секретариата, для решения этой задачи остается мало времени. |
| The IOCC secretariat, on behalf of IOMC as a collective entity, perform the SAICM secretariat functions. | Секретариат МКК осуществляет от имени МПБОХВ в качестве коллективной структуры секретариатские функции СПМРХВ. |
| The secretariat's internal review concluded that the secretariat must clarify responsibilities and strengthen its capacity to tailor services to meet increased media requirements. | В ходе внутреннего обзора секретариат сделал вывод о том, что он должен четко определить функции и укрепить свои возможности по адаптации услуг для удовлетворения растущих потребностей средств массовой информации. |
| The UNCITRAL secretariat had worked with the secretariat of the Office in the drafting and dissemination of the questionnaire in preparation for that study. | Секретариат ЮНСИТРАЛ сотрудничает с Секретариатом Управления в работе по составлению и распространению вопросника в рамках подготовки этого исследования. |
| The UNCTAD secretariat has continued to provide the OAU secretariat with its studies, in particular on commodity price risk management. | Секретариат ЮНКТАД продолжал предоставлять секретариату ОАЕ свои исследования, в частности, по вопросам ограничения рисков, связанных с ценами на сырьевые товары. |
| Moreover, these contacts were requested to send to the secretariat project documents and other relevant material for archiving in the newly-established secretariat library. | Кроме того, этим лицам и организациям было предложено направлять в секретариат проектную документацию и другие соответствующие материалы, которые будут храниться в недавно созданной библиотеке секретариата. |
| The secretariat would provide regular updates on relevant activities, including its cooperation with the GEF secretariat. | Секретариат будет представлять регулярные обновленные доклады о соответствующей деятельности, в том числе о своем сотрудничестве с секретариатом ГЭФ. |