Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
Recognizing that States have the primary role in the implementation of this Programme of Action, UNEP, as the coordinator and catalyst of environmental activities within the United Nations system and beyond, should, through its programmes and in its secretariat role: «Учитывая, что государства играют основную роль в осуществлении Программы действий, ЮНЕП в качестве координирующего и катализирующего центра экологической деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами, осуществляя свои программы и выполняя секретариатские функции, должна:
Considering the ongoing efforts carried out by the secretariat of the Group of Experts, within the United Nations Statistics Division, towards the building of a database that includes country names and major city names of the world in a multilingual, multi-scriptural and geo-referenced format, принимая во внимание текущую деятельность, осуществляемую секретариатом Группы экспертов в рамках Статистического отдела Организации Объединенных Наций в деле создания базы данных, включающей названия стран и названия крупных городов мира в многоязычном, учитывающем различную письменность и содержащем географическую привязку формате,
(a) Notes with interest the information provided on the participation of UNCTAD on the ongoing discussions on UN system-wide coherence process and asks the secretariat to continue efforts and initiatives taken to strengthen UNCTAD's presence and role in this context; а) с интересом отмечает представленную информацию об участии ЮНКТАД в проходящих обсуждениях по вопросу о процессе обеспечения слаженности во всей системе Организации Объединенных Наций и просит секретариат продолжать предпринимать усилия и инициативы по укреплению присутствия и роли ЮНКТАД в этом контексте;
(b) To establish a close linkage between the Forum secretariat and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other global and regional stakeholders, to strengthen forest education and research and development through global, regional and subregional networks; Ь) установить тесную связь между секретариатом Форума и Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и другими глобальными и региональными заинтересованными сторонами в целях расширения лесохозяйственного просвещения, исследований и разработок на основе глобальных, региональных и субрегиональных сетей;
Financial and administrative implications of increased membership of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, staffing of the professional secretariat of the Scientific Committee and methods to ensure sufficient, assured and predictable funding Финансовые и административные последствия расширения членского состава Научного комитета Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации, укомплектование штата сотрудников категории специалистов секретариата Научного комитета и методы обеспечения достаточного, гарантированного и предсказуемого финансирования
Acknowledges the importance of the work of the United Nations in disaster risk reduction and the growing demands on the secretariat of the Strategy and the need for increased, timely, stable and predictable resources for the implementation of the Strategy; признает важность работы Организации Объединенных Наций в области уменьшения опасности бедствий и предъявление к секретариату Стратегии все более высоких требований, а также необходимость поступления ресурсов на цели осуществления Стратегии в большем объеме на своевременной, стабильной и предсказуемой основе;
Noting that the report on world commodity trends and prospects prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development shows that the recent sharp drop in commodity prices has been followed by a partial recovery in prices during the first months of 2009, отмечая, что в докладе об общемировых тенденциях и перспективах в области сырьевых товаров, подготовленном секретариатом Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, показано, что после недавнего резкого падения уровень цен на сырьевые товары в первые месяцы 2009 года частично восстановился,
The High Level Commission on Legal Empowerment of the Poor, an independent entity endorsed by the Secretary-General of the United Nations and supported by the secretariat of UNDP, also promotes access to secure property rights in developing and transition countries; с) Комиссия высокого уровня по расширению юридических прав и возможностей неимущих - независимый орган, утвержденный Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и поддерживаемый секретариатом ПРООН, - также содействует обеспечению доступа к надежно защищенным имущественным правам в развивающихся странах и странах с переходной экономикой;
Recalls the lead role of the United Nations Environment Programme in arranging for an effective and efficient secretariat for the Strategic Approach, and requests the Executive Director to continue to support the Strategic Approach, including in the development of orientation and guidance to implement the 2020 goal; напоминает о ведущей роли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в организации эффективного и действенного секретариата для Стратегического подхода и просит Директора-исполнителя продолжать оказывать поддержку Стратегическому подходу, в том числе в разработке справочных и руководящих материалов для реализации намеченной на 2020 год цели;
UNEP will work through partnerships with the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat and other convention secretariats, the rest of the United Nations system and other institutions with the following strategy: ЮНЕП будет вести работу по линии механизмов партнерства с секретариатом Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и секретариатами других конвенций, остальными учреждениями системы Организации Объединенных Наций и другими структурами в осуществление следующей стратегии:
Recognizes that United Nations specialized agencies can play an important role in promoting the Regular Process, and invites those agencies to continue to promote the Regular Process in consultation and coordination with the secretariat of the Regular Process; признает, что специализированные учреждения Организации Объединенных Наций могут играть важную роль в поощрении Регулярного процесса, и призывает эти учреждения и впредь способствовать работе Регулярного процесса в консультации и координации с секретариатом Регулярного процесса;
Also welcomes the establishment of the 10-member board of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, and recalls the decision that the United Nations Environment Programme would serve as the secretariat of the 10-year framework; с удовлетворением отмечает также учреждение совета десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства в составе 10 членов и напоминает о решении возложить на Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде функции секретариата этой десятилетней рамочной программы;
Invites the President of the Conference of the Parties at its tenth session to convey this decision to the secretariat of the United Nations Conference on Sustainable Development as a contribution of the Conference of the Parties to the document referred to in paragraph 3 above; предлагает Председателю Конференции Сторон на ее десятой сессии препроводить это решение секретариату Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в качестве вклада Конференции Сторон в подготовку документа, упомянутого выше в пункте 3;
Decides that the composition of the Civil Society Organization Selection Panel should include two representatives from the secretariat and one representative from civil society organizations from countries belonging to each of the five United Nations Regional Groups of Member States, постановляет включить в состав Группы по отбору организаций гражданского общества двух представителей секретариата и по одному представителю организаций гражданского общества от стран каждой из пяти региональных групп государств - членов Организации Объединенных Наций;
Request the secretariat to inform the United Nations Treaty Section and the interested Members of the United Nations which are not members of the United Nations Economic Commission for Europe about the present decision; просят секретариат информировать об этом решении Договорный отдел Организации Объединенных Наций и заинтересованных членов Организации Объединенных Наций, не являющимся членами Европейской экономической комиссии;
It also actively participated in community-based disaster risk management working group meetings and workshops led by the National Disaster Management Directorate and acted as secretariat for the United Nations disaster management working group and the inter-cluster coordination group Она также активно участвовала в заседаниях общинных рабочих групп по уменьшению опасности стихийных бедствий и семинарах, организованных Национальным управлением по ликвидации последствий стихийных бедствий, и предоставляла секретариатское обслуживание для рабочей группы Организации Объединенных Наций по ликвидации последствий стихийных бедствий и межучрежденческой координационной группы
Reports, studies and other documents prepared by the secretariat, the United Nations High Commissioner for Human Rights, her Office or the Secretary-General requested by the Commission on Human Rights. Доклады, исследования и другие документы, подготовленные секретариатом, Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека, УВКПЧ или Генеральным секретарем по просьбе Комиссии по правам человека
Calls upon the Department of Public Information to coordinate the public information activities of the Campaign and, in its responsibility as secretariat to the Joint United Nations Information Committee, to promote coordinated system-wide information activities in the field of human rights; призывает Департамент общественной информации координировать деятельность в области общественной информации в рамках Кампании и в качестве секретариата Объединенного комитета Организации Объединенных Наций по информации содействовать согласованной общесистемной информационной деятельности в области прав человека;
(b) Establishing a watchdog subcommittee on administrative and budgetary questions with a small standing secretariat, whose functions would be similar to those of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions of the United Nations; Ь) учреждения контрольного подкомитета по административным и бюджетным вопросам с небольшим постоянным секретариатом, функции которого были бы аналогичны функциям Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам Организации Объединенных Наций;
Submitted by the European Commission, the Secretariat of the European Conference of Ministers of Transport and the secretariat of the United Nations Economic Commission for Europe to the Third Pan-European Transport Conference in Helsinki in June 1997 Представлен Европейской комиссией, секретариатом Европейской конференции министров транспорта и секретариатом Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций на третьей Общеевропейской конференции по вопросам транспорта, проходившей в Хельсинки в июне 1997 года.
The Board requires the UNCTAD secretariat, within UNCTAD's mandate and in line with conclusions and recommendations of United Nations conferences and, where appropriate, in cooperation with relevant agencies of the United Nations system: Совет просит секретариат ЮНКТАД в рамках мандата ЮНКТАД и в соответствии с выводами и рекомендациями конференций Организации Объединенных Наций, а также при необходимости в сотрудничестве с соответствующими учреждениями системы Организации Объединенных Наций:
Letter from the Chairman of the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to the Assistant Secretary-General of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat): note by the secretariat Письмо Председателя Комитета постоянных представителей при Центре Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) на имя помощника Генерального секретаря в Центре Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат): записка секретариата
(c) The Department of Public Information is coordinating with United Nations bodies and the secretariat of the fiftieth anniversary of the United Nations the collection and distribution of slide packages; с) Департамент общественной информации будет координировать совместно с органами Организации Объединенных Наций и секретариатом, отвечающим за празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций, деятельность по сбору и распределению наборов диапозитивов;
Note dated 24 April 1999 from the Permanent Mission of the Republic of Kazakhstan to the United Nations in New York addressed to the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change. Записка Постоянного представительства Республики Казахстан при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке от 24 апреля 1999 года в адрес секретариата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата
Notes with satisfaction that the share of technical cooperation expenditures originating in the United Nations Development Programme (UNDP) increased in 1997, and encourages the secretariat to continue its efforts to deepen its cooperation with UNDP; с удовлетворением отмечает увеличение в 1997 году доли расходов на цели технического сотрудничества со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и просит секретариат и впредь прилагать усилия по углублению сотрудничества с ПРООН;