Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
In that context, the Board urged the secretariat, where appropriate, to work in close cooperation with other parts of the United Nations system, in accordance with paragraph 180 of the Accra Accord. В связи с этим Совет настоятельно призвал секретариат в случае необходимости действовать в тесном сотрудничестве с другими компонентами системы Организации Объединенных Наций в соответствии с положениями пункта 180 Аккрского соглашения.
The secretariat was encouraged to strengthen efforts regarding the integration of economic and trade-related issues in the United Nations Development Assistance Frameworks and similar national development assistance plans. Секретариату было рекомендовано наращивать свои усилия по включению экономических и связанных с торговлей вопросов в рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в области развития и аналогичные национальные планы по оказанию помощи в сфере развития.
Working in close collaboration with the United Nations Development Programme and the secretariat of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, IPU held the First Global Parliamentary Meeting on HIV/AIDS. Действуя в тесном сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и секретариатом Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, МПС провел первое глобальное парламентское совещание по ВИЧ/СПИДу.
The Bureau also asked the secretariat to evaluate possible legal, as well as administrative implications of such a change, taking also into consideration the United Nations and UNECE Rules/Guidelines, and inform the Committee at its seventy-first session. Бюро также просило секретариат оценить возможные правовые и административные последствия таких преобразований с учетом также правил/руководящих положений Организации Объединенных Наций и ЕЭК ООН и проинформировать Комитет на его семьдесят первой сессии.
A possible solution could be a consolidation of United Nations work on ageing in the form of a joint secretariat entity modelled on the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. Возможным решением было бы объединение работы Организации Объединенных Наций по проблемам старения в виде совместного секретариатского органа по образцу Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу.
An inter-agency coordination group, including the UNAIDS secretariat, the UNAIDS Co-sponsors and UNIFEM, was established to enhance coordination and alignment of the United Nations system action on gender and HIV. Была создана межучрежденческая координационная группа, в состав которой входят секретариат ЮНЭЙДС, коспонсоры ЮНЭЙДС и ЮНИФЕМ, в целях повышения координации и последовательности деятельности системы Организации Объединенных Наций по решению гендерных проблем и борьбе с ВИЧ.
The requirements of the Mechanism and its secretariat shall be funded by the States parties through assessed contributions to be determined on the basis of the United Nations scale of assessment. Потребности Механизма и его секретариата финансируются за счет начисленных взносов Государств-участников, размер которых определяется на основе шкалы взносов Организации Объединенных Наций.
(e) The Permanent Forum and its secretariat take initiatives to join the Global Compact network as part of the seven United Nations offices already involved; ё) чтобы Постоянный форум и его секретариат проявили инициативу и присоединились к сети «Глобального договора» наряду с уже участвующими в ней семью подразделениями Организации Объединенных Наций;
The report of the meeting, which was convened by UNICEF in cooperation with the Forum secretariat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, is posted on the Forum website (socdev/unpfii). Доклад о работе совещания, созванного ЮНИСЕФ в сотрудничестве с секретариатом Форума и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, размещен на веб-сайте Форума по адресу.
During 2007, Forum secretariat contributed a chapter on the Forum for a publication that the United Nations Youth Programme is preparing in order to strengthen youth participation at United Nations meetings. В 2007 году секретариат Форума подготовил главу о Форуме для издания, которое готовит Программа Организации Объединенных Наций в интересах молодежи в целях расширения участия молодежи в заседаниях Организации Объединенных Наций.
The secretariat presented additional short observations on the Unites Nations rules and procedures relating to receiving funds and extrabudgetary resources in relation to the tasks outlined in the Draft Terms of Reference and the limited resources available to it to execute those tasks. Секретариат представил дополнительные краткие замечания в отношении правил и процедур Организации Объединенных Наций, касающихся получения средств и внебюджетных ресурсов для решения задач, изложенных в проекте круга ведения, а также сообщил о том, что ресурсы, имеющиеся для выполнения этих задач, являются ограниченными.
On 7 February 2008 the secretariat was informed by the Permanent Mission of Ukraine to the United Nations Office and Other International Organizations in Geneva that the final decision on Phase II of the Project had been taken by the Government of Ukraine on 28 December 2007. 7 февраля 2008 года секретариат был информирован Постоянным представительством Украины при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве о том, что 28 декабря 2007 года правительство Украины приняло окончательное решение по второй очереди проекта.
Under the direction of the Working Group on PRTRs, the secretariat prepared the guidance on implementation of the Protocol on PRTRs, which has been submitted for publication and translation into French and Russian by the United Nations Office at Geneva. Действуя под руководством Рабочей группы по РВПЗ, секретариат подготовил руководство по осуществлению Протокола о РВПЗ, которое было представлено для публикации и перевода на русский и французский языки Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве.
The note also provides a brief account of the efforts to date of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption towards the establishment of a review mechanism and the work undertaken by its secretariat to support those efforts. В записке изложен также краткий отчет о мерах, принятых на настоящий момент Конференцией государств - участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, по созданию механизма обзора и о работе, проведенной ее секретариатом, по поддержке таких мер.
Expressing our appreciation to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Pacific Islands Forum secretariat (PIFS) for their initiative in organizing this Regional Consultation Workshop; выражая признательность Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) и секретариату Форума тихоокеанских островов (СФТО) за их инициативу по организации семинара,
The Meeting noted with concern the continued absence of a number of representatives from major United Nations entities and programmes and encouraged the secretariat to continue its efforts to involve those entities in the Meeting. Совещание с озабоченностью отметило, что ряд представителей основных учреждений и программ Организации Объединенных Наций все еще не принимают участия в его работе, и призвало Секретариат продолжать усилия по привлечению таких органов к работе Совещания.
In November, the Department coordinated a meeting between the Alliance secretariat and visiting representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, regarding the 2009 Durban Review Conference. В ноябре Департамент выступил координатором совещания между представителями секретариата Альянса и приехавшими представителями Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в связи с Обзорной конференцией 2009 года в Дурбане.
The proposal developed by the CEB secretariat for a system-wide evaluation mechanism is currently under consultation in the United Nations Evaluation Group, which includes, with an observer status, the Joint Inspection Unit. В настоящее время с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам оценки, в которой участвует в качестве наблюдателя Объединенная инспекционная группа, проводятся консультации по предложению о создании общесистемного механизма оценки, подготовленному секретариатом КСР.
The secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change reported that, under the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, parties had been working on the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change covering the period 2005-2010. Секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата сообщил, что по линии Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам стороны занимались осуществлением Найробийской программы работы в области воздействий изменения климата, уязвимости и адаптации, рассчитанной на период 2005 - 2010 годов.
Likewise, the subprogramme will continue to support the work of the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat, in the areas of strategic communications, supporting developing countries in the international negotiations, technology transfer and financing of climate investments. Аналогичным образом, в рамках подпрограммы будет продолжено оказание поддержки работе секретариата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в области стратегической коммуникации, оказания развивающимся странам содействия в проведении международных переговоров, передачи технологий и финансирования инвестиций в меры по борьбе с изменением климата.
The Group appreciated the positive developments in the management of the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund, as reflected in the report of the Pension Board, and supported the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Группа с удовлетворением отмечает положительные тенденции в руководстве секретариата Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, о которых говорится в докладе Правления Пенсионного фонда, и поддерживает рекомендации Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
Furthermore, the Ethics Office, as secretariat to the United Nations Ethics Committee, played a key role in the review of existing policies on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. Наряду с этим Бюро по вопросам этики в качестве секретариата Комитета Организации Объединенных Наций по вопросам этики играло ключевую роль при проведении обзора нынешней политики в вопросах защиты от преследований за сообщение информации о нарушениях и содействие в проведении надлежащим образом санкционированных ревизий или расследований.
The other entity of the Department making a direct contribution in this field of work is the secretariat of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues in the Division for Social Policy and Development. Другим подразделениям Департамента, вносящим непосредственный вклад в данное направление работы, является секретариат Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов в Отделе по вопросам социальной политики и развития.
The Fund secretariat prepared a management response matrix in November 2008 in consultation with United Nations agencies, IOM, non-governmental organizations and the office of the United Nations Controller. В ноябре 2008 года в консультации с учреждениями Организации Объединенных Наций, МОМ, неправительственными организациями и Канцелярией Контролера Организации Объединенных Наций секретариат Фонда подготовил таблицу ответов руководства.
As at March 2009, 48 least developed countries had received funding to prepare such programmes and 39 had submitted such programmes to the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change. По состоянию на март 2009 года 48 наименее развитых стран получили финансовые средства для подготовки этих программ, а 39 стран представили их в секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.