Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
The Special Rapporteur has also been active in engaging with agencies of the United Nations Secretariat on indigenous issues. Специальный докладчик также активно взаимодействовал с учреждениями Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами коренных народов.
The implementation of a more stringent central monitoring mechanism related to performance management will be coordinated with the United Nations Secretariat. Внедрение укрепленного механизма централизованного контроля применительно к регулированию производительности будет координироваться с Секретариатом Организации Объединенных Наций.
The services provided will be for the United Nations Secretariat as a whole. Эти услуги будут обеспечиваться для всего Секретариата Организации Объединенных Наций.
In essence, it would be putting a security enabling entity under the medical services components of the United Nations Secretariat. По сути это означало бы подчинение подразделения по обеспечению безопасности компонентам медицинских служб Секретариата Организации Объединенных Наций.
The principal impact for the United Nations Secretariat of the implementation of the automatic four-week rest and recuperation cycle is reduced overall operational productivity. Основным результатом введения автоматического четырехнедельного цикла отдыха и восстановления сил применительно к Секретариату Организации Объединенных Наций является снижение общего оперативного потенциала.
They demand strong field leadership with clear strategic direction from United Nations legislative organs and the Secretariat. Для их решения требуются решительное управление на местах и четкие стратегические указания со стороны директивных органов Организации Объединенных Наций и секретариата.
The actuarial valuation of UNDP, UNCDF, and the United Nations Secretariat is carried out jointly. Актуарная оценка обязательств ПРООН, ФКРООН и Секретариата Организации Объединенных Наций проводится совместно.
UNDP and UNCDF will carry out future valuations with the same frequency as the United Nations Secretariat. В будущем ПРООН и ФКРООН будут проводить оценки с той же периодичностью, что и Секретариат Организации Объединенных Наций.
In conformity with United Nations Secretariat reporting requirements: З. Согласно требованиям, предъявляемым к отчетности Секретариатом Организации Объединенных Наций:
The report on the composition of the Secretariat also contains information about senior officials of the United Nations. В докладе о составе Секретариата содержится также информация о старших должностных лицах Организации Объединенных Наций.
Information on the implementation of IPSAS in the United Nations Secretariat is contained in paragraphs 5 to 76 of the report. З. В пунктах 5 - 76 доклада содержится информация о внедрении МСУГС в Секретариате Организации Объединенных Наций.
The Committee further stresses that overlap or duplication of existing Secretariat or United Nations system structures should be avoided. Комитет далее подчеркивает, что следует избегать частичного или полного дублирования существующих структур Секретариата и системы Организации Объединенных Наций.
17.20 The Secretariat will intensify efforts to promote new accessions to the United Nations legal instruments administered by ECE. 17.20 Секретариат активизирует усилия по содействию присоединению новых членов к правовым документам Организации Объединенных Наций, разработанным ЕЭК.
ITC reviews and updates the risk register monthly together with the United Nations Secretariat IPSAS team. ЦМТ ежемесячно анализирует и обновляет перечень рисков в сотрудничестве с группой по МСУГС Секретариата Организации Объединенных Наций.
The exercise was reviewed by the United Nations Secretariat IPSAS team and feedback was received. Ход процесса проверялся группой по МСУГС Секретариата Организации Объединенных Наций, которая представила свои замечания.
ITC is consulting with and will follow the lead of the United Nations Secretariat in this matter. В этой связи ЦМТ будет консультироваться с Секретариатом Организации Объединенных Наций по вопросу и следовать его примеру в данном вопросе.
A decision on funding of liabilities has been deferred until the United Nations Secretariat has established such a policy. Принятие решения о финансировании обязательств было отложено до такого времени, когда соответствующие правила будут разработаны Секретариатом Организации Объединенных Наций.
UNEP will seek guidance from the Office of Programme Planning, Budget and Accounts of the United Nations Secretariat on the matter. ЮНЕП запросит руководящие указания по этому вопросу у Управления по планированию программ, бюджету и счетам Секретариата Организации Объединенных Наций.
Responsibility for its contents, however, rests solely with the United Nations Secretariat. Ответственность за его содержание тем не менее лежит исключительно на Секретариате Организации Объединенных Наций.
As in the United Nations system, the D-2 level in the Secretariat therefore warrants particular attention. Поэтому уровень Д-2 в Секретариате, как и в системе Организации Объединенных Наций в целом, заслуживает особого внимания.
Non-reimbursable loans represent tangible cooperation extended by the United Nations system to the Secretariat. Прикомандирование на безвозмездной основе представляет собой реальное содействие, оказываемое Секретариату системой Организации Объединенных Наций.
Close coordination with the Department of Management of the United Nations Secretariat in New York was also established. Помимо этого был сформирован механизм тесной координации с Департаментом по вопросам управления Секретариата Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Of those three, two were staff members from participating United Nations entities other than the Secretariat. Из этих трех человек двое были сотрудниками участвующих структур Организации Объединенных Наций, помимо Секретариата.
In that respect, better communication as well as completion of the process within the time target set by the United Nations Secretariat was requested. В этой связи было предложено повысить качество связи и завершить процесс в установленные Секретариатом Организации Объединенных Наций сроки.
There is a clear division of responsibilities between the various United Nations Secretariat and field entities working on Somalia. Между различными занимающимися Сомали структурами Секретариата Организации Объединенных Наций и полевыми структурами существует четкое разграничение обязанностей.