Примеры в контексте "Secretariat - Наций"

Примеры: Secretariat - Наций
Requests the Secretary-General of the United Nations to make appropriate secretariat arrangements; просит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций обеспечить необходимое секретариатское обслуживание;
FICSA also noted the proposed monitoring mechanism, which would be based on close collaboration between the ICSC secretariat and the United Nations Security Coordinator. ФАМГС отметила также предлагаемый механизм контроля, который будет основан на тесном сотрудничестве между секретариатом КМГС и Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
The Conference secretariat continues to cooperate closely with the secretariats of the International Conference on Population and Development and the fiftieth anniversary of the United Nations. Секретариат Конференции по-прежнему самым тесным образом сотрудничает с секретариатами Международной конференции по народонаселению и развитию и по подготовке к пятидесятой годовщине Организации Объединенных Наций.
Published in the six official languages of the United Nations, it also contains a regularly updated calendar of events of which the secretariat has been apprised. Это издание публикуется на шести официальных языках Организации Объединенных Наций и содержит также регулярно обновляемый график мероприятий, информацию о которых получает секретариат.
UNEP and FAO have indicated that they will continue to second staff to the Forum secretariat during the biennium 2002-2003. Предлагается финансировать эти должности в двухгодичном периоде 2002-2003 годов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Consideration might, therefore, be given to involving more States Members of the United Nations in the provision of financial support for the secretariat. В связи с этим можно было бы подумать над тем, чтобы привлечь к оказанию финансовой поддержки секретариату больше государств - членов Организации Объединенных Наций.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) collaborated with the host Government and the OAU secretariat in designing the substance of the meeting. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) сотрудничал с правительством принимающей страны и секретариатом ОАЕ по основным вопросам работы этого совещания.
The secretariat cooperated with the secretariats of UNCTAD and the International Trade Centre UNCTAD/GATT and participated in the United Nations International Symposium on Trade Efficiency. Секретариат сотрудничал с секретариатами ЮНКТАД и Центром международной торговли ЮНКТАД/ГАТТ и участвовал в международном симпозиуме по эффективности торговли, проведенном под эгидой Организации Объединенных Наций.
Also noteworthy are the follow-up contacts that were established between the secretariat staff of the United Nations and of the OSCE in New York, Geneva and Vienna. Следует также отметить последующие контакты, которые установились между персоналом секретариатов Организации Объединенных Наций и ОБСЕ в Нью-Йорке, Женеве и Вене.
In particular, communication with United Nations Headquarters would be essential with regard to the organizational work of the secretariat of the Authority, and meeting arrangements. В частности, обеспечение связи с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций будет иметь особо важное значение на организационном этапе работы секретариата Органа, а также для проведения заседаний.
To ensure the implementation of the programme I recommend that the General Assembly designate the United Nations youth unit as the secretariat for this process. В целях обеспечения осуществления программы я рекомендую, чтобы Генеральная Ассамблея учредила в качестве секретариата этого процесса сектор по вопросам молодежи Организации Объединенных Наций.
In collaboration with the Department of Public Information and the secretariat of the Fiftieth Anniversary of the United Nations, the Department is organizing an international day of cooperatives. В сотрудничестве с Департаментом общественной информации и секретариатом по подготовке к пятидесятой годовщине Организации Объединенных Наций Департамент организует Международный день кооперативов.
The workshop was organized jointly by the secretariat and the American Association of Retired Persons (AARP), with financial support from the United Nations Fund for Population Activities. Этот практикум был проведен совместно секретариатом и Американской ассоциацией пенсионеров (АПП) при финансовой поддержке Фонда Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения.
In cooperation with the United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, the secretariat organized a regional seminar on programmes to rehabilitate juvenile delinquents. В сотрудничестве с Азиатским и дальневосточным институтом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями секретариат организовал региональный семинар по программам реабилитации несовершеннолетних правонарушителей.
Advice by the Secretary-General of the United Nations on an institutional arrangement for the permanent secretariat Рекомендация Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в отношении организации постоянного секретариата
The United Nations will conduct recruitment at the request and on behalf of the head of the Convention secretariat, and shall administer the staff so recruited. Организация Объединенных Наций проводит набор сотрудников по просьбе и от имени руководителя секретариата Конвенции и руководит персоналом, набранным в соответствии с такой процедурой.
The procurement services of the United Nations will be available, on request, to the head of the Convention secretariat. Службы Организации Объединенных Наций, отвечающие за осуществление закупок, могут предоставлять свои услуги руководителю секретариата Конвенции по его просьбе.
The Department also serves as a secretariat to the Joint United Nations Information Committee, where it promotes system-wide information activities in the field of human rights. В качестве секретариата Объединенного комитета Организации Объединенных Наций по информации, Департамент также содействует осуществлению информационной деятельности в области прав человека в рамках всей системы.
UNDP provided a Chief Technical Adviser to the Interim National Electoral Commission, two consultants and four United Nations Volunteers, who established a small secretariat to coordinate the activities of international electoral observers. ПРООН предоставила в распоряжение Временной национальной избирательной комиссии главного технического советника, двух консультантов и четырех добровольцев Организации Объединенных Наций, которые создали небольшой секретариат для координации деятельности международных наблюдателей за выборами.
The final drafts were then submitted to the United Nations International Drug Control Programme, as secretariat of the Subcommittee, for clearance by the Subcommittee. Окончательные проекты были затем представлены Международной программе Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами как секретариату Подкомитета для утверждения Подкомитетом.
The review also indicates, again in the secretariat's view, that UNCTAD is playing its role in the United Nations system-wide thrust towards sustainable development. Кроме того, проведенный обзор показал, также по мнению секретариата, что ЮНКТАД играет отведенную ей роль в предпринимаемых в рамках всей системы Организации Объединенных Наций усилиях по содействию устойчивому развитию.
At least 40 per cent of current resident representatives have served in the United Nations secretariat and agencies other than UNDP in their careers. По имеющимся данным, не менее 40 процентов нынешних координаторов резидентов на протяжении своей служебной карьеры помимо ПРООН работали в Секретариате и других учреждениях Организации Объединенных Наций.
The secretariat responded that UNICEF attached great importance to its close collaboration with WHO and made efforts to review its health strategy with them and other United Nations partners. Секретариат ответил, что ЮНИСЕФ придает огромное значение тесному сотрудничеству с ВОЗ и что он предпринял усилия в целях проведения обзора своей стратегии в области здравоохранения с участием ВОЗ и других партнеров, принадлежащих к системе Организации Объединенных Наций.
The Department is cooperating with the League in executing a United Nations Development Programme (UNDP)-sponsored project on administrative development of the League secretariat at Cairo. Департамент сотрудничает с Лигой в осуществлении финансируемого Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) проекта по совершенствованию административной структуры секретариата Лиги в Каире.
participation in the costs of the secretariat of the United Nations Наций в покрытии расходов секретариата Объединенного пенсионного