| They emphasized the importance of intensifying contacts between business representatives of the two countries. | Подчеркнута важность активизации контактов между представителями бизнеса обеих стран. |
| In between, Mari pursued a hard job with his coaching staff and with representatives of the PJ Digital. | В период между мар проводило жесткую работу со своим тренерским штабом, и с представителями PJ Digital. |
| During the work of the exhibition there were conducted the negotiations with the representatives of Polish enterprises and organizations. | Во время выставки были проведены встречи и переговоры с представителями польских предприятий и организаций. |
| Under this agreement, Trane sales offices worldwide will act as sole and exclusive sales representatives for packaged central plants as manufactured by TAS. | По этому соглашению офисы Trane по всему миру будут являться эксклюзивными представителями комплектных установок произведенных TAS. |
| On March 30, Reagan delivered a luncheon address to AFL-CIO representatives at the Washington Hilton Hotel. | 30 марта президент Рейган выступал с речью перед представителями федерации профсоюзов AFL-CIO в гостинице Хилтон в Вашингтоне. |
| Then he returned to Valparaíso to wait for the representatives of the Chilean government. | Де Тунан вернулся в Вальпараисо, чтобы ожидать встречи с представителями чилийского государства. |
| Teleconference between Ukrainian specialists and representatives of the Cedars-Sinai Medical Center (the US). | Телеконференция между украинскими специалистами и представителями Медицинского центра Cedars Sinai. |
| On July 17, 1920, the Gongota Agreement was concluded between representatives of the Far Eastern Republic and the command of the Japanese troops. | 17 июля 1920 года было заключено Гонготское соглашение между представителями Дальневосточной республики и командованием японских войск. |
| According to the Constitution, senators are the representatives of the nation. | Согласно Конституции Мексики, сенаторы являются представителями народа. |
| Developing and coordinating relationships between representatives of the D.O.N. and members of Congress. | Развитие и координирование отношений между представителями Министерства ВМС и членами Конгресса. |
| The first meeting was held in Rustavi together with the regional trainers for Kvemo Kartli and representatives of the Woman and Politics group. | Первая была в городе Рустави вместе с региональными тренерами Квемо Картлинского региона и представителями группы «Женщина и политика». |
| It also has a corporate membership category with representatives from the US motorcycle industry. | Она также имеет корпоративные категории членства с представителями мотоциклетной промышленности США. |
| In November and December 1999, the government signed agreements with representatives of many, though not all, of the rebel groups. | В ноябре и декабре 1999 года правительство подписало соглашение с представителями многих, хотя и не всех, повстанческих групп. |
| The objective of the mission was to meet Chinese and Tibetan representatives and discuss mutual non-aggression and trade agreements. | Задачей той миссии было провести встречи с представителями Китая и Тибета и обсудить соглашения о ненападении и торговле. |
| Acne Studios has collaborated widely with representatives from the creative industries to produce limited edition collections. | Acne Studios активно сотрудничал с представителями творческих индустрий, чтобы выпускать лимитированные коллекции. |
| Ministry of Energy of Azerbaijan held a meeting with the representatives of Eastern committee of German economy on 13 February 2018. | Министерство энергетики Азербайджана провело встречу с представителями восточного комитета немецкой экономики 13 февраля 2018 года. |
| The winner is chosen by the jury - the representatives of different companies of gaming industry. | Победитель определяется жюри - представителями из разных компаний игровой индустрии. |
| In recent times, the minister also undertakes numerous international trips to meet with foreign representatives and Heads of State or Government. | В последнее время, министр также предпринимает многочисленные международные поездки, чтобы встретиться с иностранными представителями и главами государств или правительств. |
| On September 10 Sherriff met with BBFC representatives and submitted a revised scenario two days later. | 10 сентября Шеррифф встретился с представителями BBFC и через два дня представил пересмотренный сценарий. |
| Technical and service support in equipment usage is provided by company representatives both on-site and distantly over telephone. | Сервисная и техническая поддержка в эксплуатации оборудования оказывается представителями компании, как в цеху, так и дистанционно по телефону. |
| The initiative was criticized by representatives of all parliamentary parties, and in May 2017 the bill was rejected in the first reading. | Инициатива была раскритикована представителями парламентских партий, и в мае 2017 года законопроект был отклонён в первом чтении. |
| Therefore, we organized and will be organizing different format and working group discussions with various society representatives. | Таким образом, мы организуем различные формате и будет организовывать дискуссии и семинары с различными представителями общественности. |
| In 1964 an Executive Council was established with eight officials and eight representatives. | В 1964 году был создан Исполнительный совет с восемью должностными лицами и восемью представителями. |
| In this campaign the player will be doing business with representatives of several blocks. | В этой кампании игрок будет вести дела с представителями нескольких блоков. |
| If you would like to contact with the representatives of our company, please complete the message below. | Если вы хотите связаться с представителями нашей компании, пожалуйста, заполните нижеприведенную форму. |