Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представителями

Примеры в контексте "Representatives - Представителями"

Примеры: Representatives - Представителями
During the final stage, the commission prepares a draft conclusion for discussion with representatives of the project proponent, project designer and the public. На заключительном этапе экспертная комиссия подготавливает проект сводного заключения, который обсуждается с представителями заказчика, проектной организации разработчика и общественности.
In so doing, the project managed to create synergies between the representatives of business and Governments as well as with academic communities in the region. При этом в рамках проекта удалось добиться синергизма в работе между представителями бизнеса и правительств, а также с академическими кругами в регионе.
Also, this guiding structure might be in the reports made by representatives of member States and by other organizations. Кроме того, такие руководящие указания могли бы содержаться в докладах, которые будут сделаны представителями государств-членов и другими организациями.
Regional directors will prepare "team opinions" of RCs and United Nations country teams (UNCTs), based on representatives' assessments of UNCTs. Региональные директора будут осуществлять подготовку «коллективных мнений» координаторов-резидентов и страновых групп Организации Объединенных Наций (СГООН) на основе проведенных представителями оценок деятельности СГООН.
In all instances, the Committee experts had sought, together with the Government representatives, to identify strategies for further action and to find solutions to the challenges of persistent discrimination against women. Во всех случаях эксперты Комитета пытались вместе с представителями правительств определить стратегию дальнейших действий и найти решение проблем, связанных с продолжающейся дискриминацией в отношении женщин.
Consultations with government representatives "in connection with alleged summary or arbitrary executions in their country" have been conducted. были проведены консультации с представителями правительств «в связи с сообщениями о совершении в их странах суммарных или произвольных казней»;
The panellists engaged in a dialogue with the representatives of Benin, Guinea-Bissau, Madagascar, the Philippines, Brazil, the United Kingdom, Germany and Pakistan. Участники дискуссионной группы обменялись мнениями с представителями Бенина, Гвинеи-Бисау, Мадагаскара, Филиппин, Бразилии, Соединенного Королевства, Германии и Пакистана.
We are therefore saddened that the will of the people of Taiwan, expressed by their duly elected representatives, continues to be ignored by this body. Поэтому нас огорчает то, что воля народа Тайваня, выраженная его полномочными представителями, по-прежнему игнорируется этим органом.
Encounters free of political overtones and agendas between authentic representatives of religious communities have revealed the potential for spiritual discourse in overcoming bitter historical and political memories and prejudices. Встречи, лишенные политической окраски и скрытых повесток дня, между истинными представителями религиозных общин открывают возможности для духовного общения и преодоления горьких исторических и политических воспоминаний и предрассудков.
2.3 The sentence was appealed by the representatives of both creditor companies, which claimed inclusion of civil liability of the authors for the amounts due. 2.3 Это судебное решение было обжаловано представителями обеих компаний-кредиторов, которые потребовали учесть гражданско-правовую ответственность авторов в отношении причитающихся сумм.
It conducted consultations with representatives of the World Health Organization (WHO) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). Он провел консультации с представителями Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Управления по координации гуманитарной деятельности (УКГД).
On these occasions the Mission met with top Eritrean officials, representatives of the Eastern Front and UNMEE В этой связи представители Миссии встретились с высокопоставленными эритрейскими должностными лицами, представителями Восточного фронта и МООНЭЭ
In addition, conducted informal consultations throughout September and October 2006 with senior SPLM representatives on overall priorities Кроме того, в сентябре и октябре 2006 года прошли неофициальные консультации со старшими представителями НОДС, посвященные общим приоритетам
1,000 briefings, contacts and regular liaison with media representatives and support for 12 television crews covering UNFICYP activities 1000 брифингов, контактов и регулярное поддержание связи с представителями средств массовой информации, оказание поддержки 12 телесъемочным группам, освещающим деятельность ВСООНК
Study tour participants will be able to discuss the opportunities and challenges posed by these developments with representatives of local, regional and national authorities. Участники ознакомительной поездки смогут обсудить возможности и вызовы, связанные с этими изменениями, с представителями местных, краевых и национальных органов власти.
Objective: Broad consultations with different stakeholders at the local level and civil society representatives Цель: широкие консультации с различными действующими лицами на местном уровне и с представителями гражданского общества
Meeting on land issues with representatives of the national land commission Встреча с представителями Национальной земельной комиссии, посвященная земельным вопросам
Welcomes existing and encourages further contacts between representatives of civil society of the sides; приветствует нынешние контакты между представителями гражданского общества обеих сторон и призывает к дальнейшему поддержанию таких контактов;
Some of the main political parties struggled with internal conflicts and a lack of unity with their representatives in the parliament and local government. Некоторые из основных политических партий испытывали определенные проблемы, обусловленные внутренними противоречиями и разногласиями с их представителями в парламенте и местных органах управления.
Also some NCB members are representatives of the scientific community, which favours the establishment of scientific connections with other environmental conventions. Кроме того, ряд членов НКО являются представителями научных кругов, которые выступают в поддержку предложения о налаживании научных связей с другими природоохранными конвенциями.
During the final stage, the commission prepares a draft conclusion for discussion with representatives of the project proponent, project designer and the public. На заключительном этапе экспертная комиссия подготавливает проект сводного заключения, который обсуждается с представителями заказчика, проектной организации разработчика и общественности.
In so doing, the project managed to create synergies between the representatives of business and Governments as well as with academic communities in the region. При этом в рамках проекта удалось добиться синергизма в работе между представителями бизнеса и правительств, а также с академическими кругами в регионе.
Also, this guiding structure might be in the reports made by representatives of member States and by other organizations. Кроме того, такие руководящие указания могли бы содержаться в докладах, которые будут сделаны представителями государств-членов и другими организациями.
Regional directors will prepare "team opinions" of RCs and United Nations country teams (UNCTs), based on representatives' assessments of UNCTs. Региональные директора будут осуществлять подготовку «коллективных мнений» координаторов-резидентов и страновых групп Организации Объединенных Наций (СГООН) на основе проведенных представителями оценок деятельности СГООН.
In all instances, the Committee experts had sought, together with the Government representatives, to identify strategies for further action and to find solutions to the challenges of persistent discrimination against women. Во всех случаях эксперты Комитета пытались вместе с представителями правительств определить стратегию дальнейших действий и найти решение проблем, связанных с продолжающейся дискриминацией в отношении женщин.