Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представителями

Примеры в контексте "Representatives - Представителями"

Примеры: Representatives - Представителями
This figure was derived from interviews conducted with departmental representatives for the original feasibility study. Этот показатель был выведен в результате собеседований с представителями департаментов, которые проводились в рамках первоначального анализа.
These visits are prepared in collaboration with the Government, the United Nations agencies in the field and with civil society representatives. Такие посещения готовятся в сотрудничестве с правительствами, учреждениями Организации Объединенных Наций на местах и представителями гражданского общества.
The Working Group appreciates the meetings held with representatives of the Government of Chad and looks forward to its continued cooperation. Рабочая группа высоко оценивает совещания, проведенные с представителями правительства Чада, и ожидает продолжения сотрудничества.
The Committee had decided that it was necessary to arrange a meeting with representatives of the State party. Комитет постановил, что необходимо организовать встречу с представителями государства-участника.
In some cases, collaboration between neighbouring villages increased, as did exchanges between representatives of different communities. В некоторых случаях активизировалось сотрудничество между соседними деревнями, равно как и контакты между представителями различных общин.
The representative of the host country indicated that he would look into the matters raised by the representatives of Cuba and Zimbabwe. Представитель страны пребывания отметил, что он рассмотрит вопросы, затронутые представителями Кубы и Зимбабве.
The documents were prepared on the basis of information provided by the representatives of the Project Central Offices (PCO) of both projects. Эти документы будут подготовлены на основе информации, переданной представителями центральных управлений обоих проектов (ЦУП).
Discussions with representatives of Brazil, Indonesia, Morocco, Romania and Sri Lanka confirmed their wish to strengthen APELL-related projects in those countries. Обсуждения, проведенные с представителями Бразилии, Индонезии, Марокко, Румынии и Шри-Ланки, подтвердили их желание укрепить в их странах проекты, связанные с АПЕЛЛ.
Following the Council's request, the Group held a meeting with representatives of the working group in December. В ответ на эту просьбу Совета в декабре Группа провела встречу с представителями этой рабочей группы.
Nine presentations were made at the workshop by representatives of the institutes of the Programme network. В ходе семинара - практикума было сделано девять выступлений представителями институтов, входящих в сеть Программы.
Resident coordinators are designated representatives of the Secretary-General and lead country teams in more than 130 nations. Координаторы-резиденты являются назначенными представителями Генерального секретаря и возглавляют страновые группы в более чем 130 странах.
In Darfur, the Commission met, on several occasions, with various representatives of the two rebel groups. В Дарфуре члены Комиссии неоднократно встречались с различными представителями этих двух повстанческих групп.
In addition to meetings with witnesses, the team held discussions with representatives from international non-governmental organizations, United Nations agencies and the African Union. Помимо встреч со свидетелями члены группы провели беседы с представителями международных неправительственных организаций, учреждений Организации Объединенных Наций и Африканского союза.
The team also interviewed representatives from JEM and SLA. Члены группы также провели беседы с представителями ДСР и ОАС.
Also in a special meeting with IFIs, representatives of several TER countries will present projects proposed for TER Master Plan. В ходе специальной встречи с представителями международных финансовых учреждений представители ряда стран представят также проекты, предлагаемые для включения в Генеральный план ТЕЖ.
The Group met formally with representatives of the Rwandan Government on 23 November 2004. Группа провела официальную встречу с представителями правительства Руанды 23 ноября 2004 года.
Contacts were made with representatives of companies that might potentially provide supplies and inspection equipment to UNMOVIC, when necessary. Были установлены контакты с представителями компаний, которые в случае необходимости могут предоставить ЮНМОВИК предметы снабжения и инспекционное оборудование.
I met with 22 representatives of human rights organizations, including 2 women's groups, at UNOCI headquarters. В штаб-квартире ОООНКИ я имел встречу с 22 представителями правозащитных организаций, в том числе двух женских групп.
Regular meetings were held with representatives of the Host Government to ensure the effective implementation of the Headquarters Agreement. Для обеспечения эффективного выполнения Соглашения о штаб-квартире регулярно проводились совещания с представителями правительства принимающей страны.
The Executive Secretary meets regularly with representatives of NGOs. Исполнительный секретарь регулярно встречается с представителями НПО.
This office could be expanded to absorb existing services to NGOs under one umbrella and introduce new units including one specifically for elected representatives. Это управление может быть расширено, для того чтобы продолжать комплексным образом оказывать НПО существующие услуги, и будут созданы новые подразделения, в том числе подразделение, которое будет конкретно заниматься отношениями с избираемыми представителями.
It led enquiries in cooperation with public authorities, victims, their families and representatives as well as concerned non-governmental organizations. Она проводила расследования в сотрудничестве с государственными органами, пострадавшими, их семьями и представителями, а также соответствующими неправительственными организациями.
In addition, during the seminar, the Monitoring Group held meetings with representatives of the AU Peace and Security Council. Кроме этого, в ходе семинара Группа контроля провела встречи с представителями Совета мира и безопасности АС.
The Panel interviewed representatives of WAMCO in Monrovia. Группа встретилась с представителями ЗАКГ в Монровии.
The Tax Administration has worked with representatives of port enterprises on the issue of certification of ports. Главное налоговое управление (ГНУ) занималось совместно с представителями портовых компаний вопросами сертификации портов.