Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that a more comprehensive and robust reporting system had been introduced in April 2002. Департамент операций по поддержанию мира сообщил Комиссии о том, что в апреле 2002 года была введена более комплексная и эффективная система отчетности.
The long-term objective is to develop an automated and integrated information reporting system. Долгосрочная цель заключается в разработке автоматизированной и комплексной информационной системы отчетности.
The system contains a trigger function to facilitate the monitoring of the reporting system. Программа предусматривает автоматизированную функцию для облегчения контроля за системой отчетности.
The Department of Peacekeeping Operations will pursue the full implementation of the reporting system with the Procurement Division. Департамент операций по поддержанию мира вместе с Отделом закупок продолжит работу над внедрением системы отчетности.
It lays the foundation for regular, system-wide monitoring and reporting by the United Nations and the development of standardized methodologies and data. Он закладывает основу для регулярного, общесистемного мониторинга и отчетности Организации Объединенных Наций и разработки стандартизированной методологии и данных.
(b) In 2002, UNFIP changed the frequency of financial reporting from quarterly to semi-annual. Ь) в 2002 году ФМПООН изменил порядок представления финансовой отчетности, заменив ежеквартальные доклады полугодовыми.
Servicing telephone callers and visitors: streamline reporting for better identification of clients' needs. Оказание услуг клиентам по телефону и обслуживание посетителей: упорядочение отчетности в целях более четкого определения потребностей клиентов.
He also introduced a set of sample financial statements that would fulfill the external and internal reporting needs of SMEs. Оратор также представил образцы финансовых отчетов, отвечающие требованиям внешней и внутренней отчетности МСП.
Such a cooperative effort would naturally have to take into consideration the reporting mechanisms and procedures of both IAEA and the Committee. В рамках такого совместного мероприятия, естественно, необходимо будет учитывать механизмы и процедуры отчетности как МАГАТЭ, так и Комитета.
When results of all the pilot projects become available, UNEP will attempt to prepare preliminary guidelines for coordinated reporting at the national level. После того, как будут получены результаты выполнения всех экспериментальных проектов, ЮНЕП попытается разработать предварительные руководящие принципы, касающиеся обеспечения согласованности вопросов отчетности на национальном уровне.
It will give assistance to Parties to continue or resume reporting and to provide historical data. Он будет оказывать помощь Сторонам в продолжении или возобновлении представления отчетности, а также в представлении временных данных.
The Fund's service level agreement will be used as the basis for reporting performance. В качестве основы для представления отчетности о результатах работы будет использоваться заключенное Фондом соглашение об объеме услуг.
Major challenges during the biennium are to enhance internal control mechanisms for cash management and to continue to improve reporting in that regard. Основными задачами на двухгодичный период является повышение эффективности внутренних механизмов контроля за управлением денежной наличностью и принятие дальнейших мер по совершенствованию системы отчетности в этой связи.
We must also continue to strive to streamline procedures, increase training, harmonize reporting formats and improve accountability mechanisms. Нам необходимо также продолжать упорядочивать процедуры, расширять обучение, согласовывать форматы докладов и совершенствовать механизмы отчетности.
The emphasis on accountability may be perceived as requiring an inordinate volume of reporting. Вопросы отчетности требуют большого объема вспомогательных материалов.
The new format designed for annual reporting encourages country offices to report systematically on progress towards results. Новый формат, разработанный для ежегодной отчетности, стимулирует страновые отделения к систематическому информированию о ходе работы по достижению конкретных результатов.
The Security Council is using monitoring and reporting mechanisms to assess the humanitarian implications of the sanctions regime imposed on Afghanistan. Совет Безопасности использует механизмы наблюдения и отчетности для оценки гуманитарных последствий режима санкций, введенного в отношении Афганистана.
As a result, streamlining of the new reporting instruments will be achieved. Это позволит осуществить рационализацию новых инструментов отчетности.
The report showed that there had been improvements in performance reporting and programme managers and OIOS were commended on their work. В докладе отражены определенные достижения в плане повышения эффективности отчетности и выражена признательность руководителям программ и Управлению служб внутреннего надзора за проделанную ими работу.
This information should be provided in the context of normal reporting procedures. Такую информацию следует распространять в рамках обычных процедур отчетности.
Let me now turn to the analysis of the reasons for not reporting. Позвольте мне теперь перейти к анализу причин непредставления отчетности.
Most MSs will most probably continue or begin the introduction of direct reporting for collecting information from large enterprises. Большинство государств-членов, по всей видимости, продолжат или начнут внедрение методов прямой отчетности для сбора информации от крупных предприятий.
This requires a close co-operation with OECD and EEA to facilitate reporting by countries. Все это требует тесного сотрудничества с ОЭСР и ЕАОС для облегчения отчетности стран.
Standard reporting formats for the MFIs would allow local committees and potential donors and commercial investors to monitor performance through a globally accessible web-enabled database. Стандартизация форматов отчетности учреждений сферы микрофинансирования позволит местным комитетам и потенциальным донорам и коммерческим инвесторам наблюдать за их работой с помощью общедоступной электронной базы данных в сети Интернет.
We agree with the proposed way ahead and are looking forward to the outline of an enhanced monitoring and reporting framework. Мы согласны с предлагаемым планом действий и с нетерпением ожидаем представления проекта основ укрепленной структуры контроля и отчетности.