Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
The Executive Director requested the Executive Board's guidance on the exact timing of the reporting. Директор-исполнитель запросила у Исполнительного совета рекомендации относительно конкретных сроков представления отчетности.
A key remaining issue is the absence of a corporate-wide policy with respect to donor reporting and evaluation activities. Одной из важных нерешенных проблем является отсутствие общей организационной политики в отношении отчетности перед донорами и оценочной деятельности.
A well-developed web site for reporting under the Mine-Ban Convention. Тщательно разработанный шёЬ-сайт для представления отчетности в рамках Конвенции о запрещении мин.
A detailed monitoring and reporting capacity was created to track the progress in delegation of authority. Для отслеживания прогресса в области делегирования полномочий был создан конкретный механизм по наблюдению и представлению отчетности.
This guidance recommends the use of accrual basis of reporting unless national law requires cash basis. В этих методических рекомендациях предусматривается составление отчетности по методу начисления, если только законодательство не требует использования кассового метода.
Another effort to make data on violence available is through the development of a reporting and recording system for service points. Для получения данных о насилии также принимаются меры по созданию системы отчетности и регистрации для пунктов обслуживания.
For the twenty-second session, the group identified a set of selection criteria and guiding principles to use when selecting reporting indicators. Для двадцать второй сессии группа определила ряд критериев выбора и руководящих принципов, которые должны использоваться при отборе показателей для отчетности.
A dual presentation by participants from Zambia and Finland discussed the implications of aid harmonization at the sectoral level on monitoring and reporting. В совместном сообщении представителей Замбии и Финляндии речь шла о последствиях согласования оказания помощи на секторальном уровне для мониторинга и отчетности.
In common law countries, on the other hand, the enforcement of high-quality financial reporting standards is needed for shareholder protection. С другой стороны, обеспечение применения стандартов финансовой отчетности высокого качества необходимо для защиты акционеров.
Training of personnel involved with IRS along with necessary surveillance, monitoring and reporting activities must be improved. В этой связи должна быть улучшена подготовка кадров, занимающихся ОПИ, наряду с необходимыми мероприятиями в области надзора, мониторинга и отчетности.
The Parties also expressed their appreciation for ongoing collaboration and efforts at harmonization of reporting. Стороны также дали высокую оценку продолжающемуся сотрудничеству и усилиям по согласованию процедур отчетности.
For developing countries with limited resources and many other equally pressing priorities, the increasing burden of reporting in its various forms could be overwhelming. Для развивающихся стран с ограниченными ресурсами и многочисленными другими не менее неотложными задачами растущее бремя отчетности в различных формах может стать непосильным.
National reporting, registration and licensing mechanisms for imported and exported nuclear and radiological equipment for peaceful purposes complied with international regulations. Национальные механизмы отчетности, регистрации и лицензирования для импорта и экспорта ядерного и радиологического оборудования, используемого в мирных целях, соответствуют международным требованиям.
In addition, they each have a gender focal point and an established reporting mechanism on gender balance. Кроме того, в каждой из программ есть координатор и механизм отчетности по гендерному балансу.
The General Assembly, at its fifty-first session, adopted resolution 51/193 in an effort to reform the reporting procedure of the Security Council. На своей пятьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 51/193 в целях изменения процедуры отчетности Совета Безопасности.
The 2008-2009 Action Plan has been reconceptualized to become a results-based programming, monitoring and reporting tool. План действий на 2008-2009 годы концептуально изменен, с тем чтобы он стал инструментом программирования, контроля и отчетности, ориентированным на конкретные результаты.
The Kiev Guidelines provide useful pointers for improving the quality and effectiveness of reporting. В Киевских руководящих принципах содержатся полезные рекомендации в отношении совершенствования качества и повышения эффективности представляемой отчетности.
He then drew attention to a draft decision on the standardization of UNHCR reporting that was now tabled with the Committee for approval. Затем он привлек внимание к проекту решения о стандартизации отчетности УВКБ, который представлен Комитету на предмет утверждения.
He observed that discussions were currently underway in New York aimed at establishing simplified reporting norms for all United Nations agencies. Оратор отметил, что в настоящее время в Нью-Йорке ведется обсуждение вопроса о разработке упрощенных норм отчетности для всех учреждений системы Организации Объединенных Наций.
It would also give useful international prominence to an approach to insolvency laws which could become the benchmark for multilateral transparency reporting and surveillance. Это также обеспечило бы полезное международное пропагандирование такого подхода к законодательству о несостоятельности, какой мог бы стать вехой в обеспечении транспарентности многосторонней отчетности и наблюдения.
Basic guidelines were also necessary to ensure proper monitoring, reporting and verification of emissions reduction. Кроме того, необходимы основополагающие руководящие принципы для обеспечения надлежащего контроля, отчетности и проверки в отношении сокращения выбросов.
How can current reporting procedures be improved? Каким образом можно было бы усовершенствовать нынешние процедуры представления отчетности?
In addition, each State had its own crime reporting and criminal justice information center or records bureau. Кроме того, в каждом штате существует собственная система отчетности о преступности, а также центры информации об уголовном правосудии или бюро документации.
Such reporting would improve efficiency in terms of staff time and costs and provide more comprehensive information to Member States. Такой порядок отчетности позволит сократить рабочее время, расходуемое на эти цели, и расходы по персоналу и представлять государствам-членам более всеобъемлющую информацию.
Presence of programme staff for effective implementation, monitoring and reporting of the repatriation operation. Присутствие сотрудников по реализации программ для эффективного мониторинга и ведения отчетности в отношении операции по репатриации.