Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
These should support the enhanced reporting system. Они должны служить опорой для усовершенствованной системы отчетности.
The adoption of The Strategy enabled this new approach to reporting to come to its full fruition. Принятие Стратегии позволило добиться полной реализации потенциала этого нового подхода к отчетности.
The (German) system could serve as a blue print for a multinational outbreak reporting system. В качестве наметок для многонациональной системы отчетности о вспышках могла бы послужить (германская) система.
A spin-off effect of a mine awareness campaign has been a much higher degree of reporting of mine incidents. Побочным эффектом минно-разъяснительной кампании стало значительное повышение степени отчетности о минных инцидентах.
This requires a high level of effort owing to the need for manual reconciliation and reporting. В этой связи для выполнения задач, связанных с ручной выверкой данных и подготовкой отчетности, требуются значительные усилия.
Those delays were due mainly to the introduction of the new reporting approach. Эти задержки обусловлены главным образом применением нового подхода в вопросах отчетности.
Formulation, implementation, monitoring and reporting of UNPOS assessed budget and trust fund activities Составление, реализация и мониторинг исполнения бюджета ПОООНС с разверсткой взносов и мероприятий целевого фонда и представление отчетности о них
Four reporting cycles have been organized to date. До сих пор было организовано четыре цикла представления отчетности.
This would create an organic learning loop for planning, activity and reporting housed in a single site. Это позволило бы создать органичную систему получения знаний для целей разработки планов осуществления соответствующей деятельности и представления отчетности на одном веб-сайте.
The new reporting and review systems will produce more quantitative information and hence enhance the quality of the review. Новые системы отчетности и рассмотрения будут поставлять более качественную информацию и соответственно повысят качество обзора.
The secretariat is currently developing a new reporting system to document and monitor the implementation of the Convention and The Strategy. В настоящий момент секретариат разрабатывает новую систему отчетности для документирования процесса осуществления Конвенции и Стратегии и наблюдения за ним.
Best practices are considered a central part of the new reporting system, as is outlined in the introduction above. Передовая практика считается центральным элементом новой системы отчетности, как указывается выше во введении.
The information needed for reporting against the proposed indicators is partially contained in the financial annex devised by GM. Информация, необходимая для отчетности по предложенным показателям, частично содержится в финансовом приложении, разработанном ГМ.
Coherent and comprehensive reporting against this indicator needs a well-established and regularly maintained financial database at country level dedicated to UNCCD. Для представления согласованной и полной отчетности по данному показателю требуется наличие на страновом уровне отлаженной и регулярно обновляемой базы финансовых данных, предназначенной для использования в рамках КБОООН.
UNIDO is preparing for IPSAS-readiness and, with the finalization of the financial statements presentation and reporting, aims at achieving IPSAS-compliance during 2010. ЮНИДО готовится к введению МСУГС, а после завершения работы по представлению финансовых ведомостей и отчетности намерена добиться соответствия требованиям МСУГС в течение 2010 года.
The task is considered to be completed as there will be no change in the reporting pattern to the donors. Эта задача считается выполненной, поскольку никаких изменений в порядок отчетности перед донорами вносить не предполагается.
Indeed, according to the current format of reporting, 15 per cent of UNIDO's technical delivery focused on that sector. Действительно, в соответствии с нынешним форматом отчетности на этот сектор приходится 15 процентов мероприятий в области технического сотрудничества.
UNFPA Nigeria indicated that it would perform petty cash counts on a monthly basis in line with UNFPA financial accountability reporting. Отделение ЮНФПА в Нигерии сообщило, что оно будет ежемесячно проводить подсчеты мелкой денежной наличности в соответствии с требованиями ЮНФПА в отношении финансовой отчетности.
OIOS noted weaknesses in the measurement of performance and efficiency: inadequate reporting of projects in progress, lack of relevant and measurable indicators. УСВН отметило недостатки в области количественной оценки результатов работы и эффективности: представление ненадлежащей отчетности по незавершенным проектам, отсутствие отвечающих требованиям и поддающихся измерению показателей.
The framework should also be rigorous, without being onerous, and use existing reporting processes. Эта система должна быть жесткой, но не обременительной, и использовать существующие процессы отчетности.
They build greater coherence between the organizational strategic plan and internal operational plans, which are the prime means of reporting. Они повышают согласованность общеорганизационного Стратегического плана и внутриорганизационных оперативных планов, которые являются основным средством отчетности.
Phase 1 of the new reporting system has been implemented. Этап 1 новой системы отчетности реализован.
This reporting system will, finally, facilitate a fact-based policy dialogue between the Government and the international community on the implementation of the Kabul process. Данная система отчетности в конечном итоге упростит проведение фактологического стратегического диалога между правительством и международным сообществом по вопросам осуществления Кабульского процесса.
Workshops were conducted on monitoring and reporting with the Central Equatoria Human Rights Commission. Были проведены семинары по мониторингу и отчетности с Комиссией по правам человека Центральной Экватории.
Only those monitoring systems storing all or most of the relevant information needed for reporting to the UNCCD are to be counted. Должны учитываться только те системы мониторинга, в которых хранится вся соответствующая информация или большая часть информации, необходимой для представления отчетности органам КБОООН.