Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
These systems do not use a uniform reporting form, and they may or may not be computerized. В этих системах не применяется единая форма отчетности, и они не всегда могут быть автоматизированными.
Note: Needs are expressed in number of technical assistance requests received through the reporting tools. Примечание: Потребности выражены в количестве запросов на техническую помощь, полученных с помощью инструментов отчетности.
Therefore, they are considered 'completed' for the reporting purposes. В связи с этим для целей отчетности они считаются «осуществленными».
While the timeliness of financial reporting to clients improved, this area needs further attention. Представление клиентам финансовой отчетности стало более своевременным, но в этой области необходимо дальнейшее совершенствование.
Such efforts should be expanded and applied more systematically in all Millennium Development Goal monitoring and reporting processes. Такие усилия следует расширять и более систематично применять во всех процессах контроля и отчетности в связи с целями Декларации.
These initiatives help to build regional resources for country teams to enable them to have common approaches to designing programmes, measuring results and reporting. Эти инициативы позволяют мобилизовать региональные ресурсы для страновых групп, с тем чтобы они имели возможность применять общие подходы к разработке программ, измерению результатов и отчетности.
A system of constant reporting by the Ministry to the public has been introduced. Организована система постоянной отчетности МООС перед общественностью.
A number of CPF members are building capacity to improve monitoring, assessment and reporting at the national and regional levels. В целях повышения эффективности контроля, оценки и процесса представления отчетности ряд членов СПЛ осуществляют программы укрепления потенциала на национальном и региональном уровнях.
Together, those two frameworks will facilitate the development of a coherent information system for programming, monitoring and reporting. Использование этой схемы и рамочной системы облегчит создание целостной информационной системы для целей разработки программы, контроля за ее осуществлением и представления отчетности.
The Commonwealth secretariat and UNCTAD continued to organize training courses on external debt management and reporting, in collaboration with the other Task Force agencies. Секретариат Содружества и ЮНКТАД продолжали организовывать проведение учебных курсов по вопросам управления внешним долгом и представления отчетности о нем в сотрудничестве с другими участвующими в Целевой группе учреждениями.
In line with the management and accountability framework, the relevant reporting lines for the Multi-Donor Trust Fund Office were adjusted. В соответствии с рамками управления и подотчетности были скорректированы процедуры представления отчетности Управления целевыми фондами с участием многих доноров.
The accountability system serves as the primary reference for performance standards and reporting. Система подотчетности является главным элементом, дающим представление о стандартах качества работы и представлении отчетности.
Steps have been taken to intervene in cases of violence against children and to improve reporting. Были предприняты шаги, предусматривающие вмешательство в случае насилия в отношении детей и совершенствование механизмов отчетности.
OIOS trusts that a decision on reporting lines will not be delayed. УСВН выражает надежду на то, что решение о порядке отчетности будет принято без каких-либо задержек.
The Forum also reiterated its recommendation to better address and include indigenous peoples in national Millennium Development Goal reporting. Форум также повторил свою рекомендацию полнее учитывать коренные народы при составлении национальной отчетности о достижении Целей развития тысячелетия и подключать их к нему.
In its Annual Report 2010, IRTAD noted that most countries responded that the reporting rate was unknown. В своем годовом докладе 2010 года ИРТАД отметила, что как следует из ответов большинства стран, уровень отчетности неизвестен.
Guidelines on the national reporting are available in English and Russian. Руководящие принципы национальной отчетности имеются на английском и русском языках.
Guidelines should be made flexible for reporting by those Parties that are both affected and developed. З) Необходимо обеспечить гибкость руководящих принципов отчетности для тех Сторон, которые являются как затрагиваемыми, так и развитыми странами.
Need to clarify the guidelines for reporting against the performance indicator CONS-O-15. Необходимо прояснить руководящие принципы отчетности по показателю результативности СВОД-О-15.
Exploring ways to ensure coordinated reporting between recipient and donor countries was also recommended by several stakeholders. Некоторые заинтересованные стороны также рекомендовали изучить пути обеспечения согласованности в отчетности стран-получателей и стран-доноров.
In all three Rio conventions, reporting systems are evolving within convention-specific contexts and negotiating processes. Системы отчетности всех трех рио-де-жанейрских конвенций развиваются в конкретном для каждой конвенции контексте и под влиянием переговорных процессов.
This means that there is potential to reduce the reporting burden, while collecting and sharing data and information. Это означает, что уменьшить бремя отчетности в принципе можно за счет совместного сбора и использования данных и информации.
All three reporting frameworks include significant elements calling for descriptions of funding and project activities. Все три рамочные основы отчетности содержат важные положения, в которых предлагается описать финансирование и проектную деятельность.
Among the three Rio conventions, reporting cycles, schedules and deadlines are relatively distinct and are difficult to compare. Циклы, графики и предельные сроки отчетности по трем рио-де-жанейрским конвенциям отличаются друг от друга и трудно поддаются сравнению.
By contrast, the UNFCCC/KP includes many very specific reporting elements, such as the components of the GHG inventory. В отличие от этого РКИКООН/КП предусматривают много весьма конкретных элементов отчетности, таких как компоненты, касающиеся кадастров ПГ.