Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
The paper did not address the specificities of the various reporting mechanisms. В данном документе не рассматривались конкретные черты различных механизмов представления отчетности.
The rather complex reporting mechanism of the EU Water Framework Directive is a work in progress. Продолжается работа над весьма сложным механизмом представления отчетности, который предусмотрен Рамочной директивой ЕС по воде.
(a) establishing protocols for reporting detected contamination, а) подготовки протоколов о представлении отчетности об обнаруженном радиоактивном заражении,
Figure A. illustrates that less than 50 per cent of the responding countries have established protocols for reporting detected contamination. Диаграмма А. показывает, что менее 50% стран-респондентов разработали протоколы о представлении отчетности об обнаруженном радиоактивном заражении.
The status of protocols for reporting detections and associated action is summarized in figure A.. Статус протоколов о представлении отчетности об обнаружении заражения и принятых мерах в краткой форме приводится в диаграмме А..
Entry into force of the Protocol has brought into play modified reporting and review requirements. С вступлением Протокола в силу изменились требования в отношении представления отчетности и обзора.
However, this would not necessarily lead to more progress being recorded within the present time span of the reporting cycle. Однако это необязательно повлечет за собой улучшение ситуации, отмечаемой в настоящее время в контексте нынешнего периода цикла представления отчетности.
Almost all submissions addressed the topic of harmonizing reporting systems under the Rio Conventions, referring to it as a very positive objective. Практические во всех представлениях рассматривается вопрос о согласовании систем представления отчетности в рамках Рио-де-Жанейрских конвенций с указанием того, что он преследует весьма позитивную цель.
One submission stated that harmonization of reporting under MEAs is an internal affair and should be dealt with at the country level. В одном представлении указывается, что согласование систем представления отчетности в рамках МПОС является внутренним вопросом, который следует решать на уровне отдельных стран.
This is particularly the case for the forthcoming two sessions in 2008 and 2009 prior to the launching of the new reporting cycle. Это особо относится к двум предстоящим сессиям 2008 и 2009 годов до начала нового цикла представления отчетности.
The Task Force regretted the lack of consistency between the reporting deadlines under the Directive and the Convention. Целевая группа с сожалением отметила отсутствие согласованности между крайними сроками отчетности в соответствии с Директивой и Конвенцией.
Recommended adding a national emission ceilings total summary line in reporting tables; е) рекомендовала добавить в таблицы отчетности итоговую строку, касающуюся национальных потолочных значений выбросов (НПЗВ);
Rationale: The use of templates is necessary to obtain adequate transparency and comparability in reporting and to facilitate data flows. Обоснование: использование формуляров отчетности необходимо для обеспечения надлежащей транспарентности и сопоставимости в отчетности и упрощения передачи данных.
Serious gaps, however, were observed in the reporting, notably with information on secondary diseases being erratic in certain sub-regions. Однако отмечаются серьезные пробелы в отчетности, поскольку, в частности, информация о вторичных заболеваниях в некоторых субрегионах носит отрывочный характер.
Thus, a new reporting system for the evaluation of the situation and developments at border crossing was agreed. Так, была согласована новая система отчетности для целей оценки общей ситуации в пунктах пересечения границы и происходящих изменений.
Furthermore, in an effort to minimize the reporting burden on countries, numerous examples of bilateral and multilateral data-sharing arrangements are mentioned. Кроме того, упоминаются многочисленные примеры двусторонних и многосторонних процедур обмена данными, которые используются в попытке свести к минимуму возлагаемое на страны бремя отчетности.
Improved financial reporting and analysis, including risk assessment повышение качества финансовой отчетности и анализа, включая оценку рисков
To improve reporting, monitoring and evaluation of UNECE technical cooperation activities; Ь. совершенствование методов отчетности, контроля и оценки в отношении деятельности по линии технического сотрудничества;
The transparency project with National Committees aims to identify information and reporting needs for our private/corporate donors. Проект по повышению транспарентности, осуществляемый совместно с национальными комитетами, призван определить потребности наших частных/корпоративных доноров в области информации и отчетности.
There is no environmental reporting either to the state or to the entities. Ни в государстве в целом, ни в его территориальных образованиях не имеется системы экологической отчетности.
The same data need to be used for all reporting purposes to ensure conformity between the different databases. В целях отчетности необходимо пользоваться одними и теми же данными, чтобы обеспечить соответствие между различными базами данных.
The checklist was relatively shorter and simpler than the questionnaires and had yielded positive reporting results within a short period. Контрольные перечни относительно короче и проще, и их использование уже в короткий срок дало хорошие результаты с точки зрения отчетности.
The Executive Director also proposes a revised schedule for regular reporting to the Executive Board. Директор-исполнитель предлагает также пересмотренный график представления Исполнительному совету регулярной отчетности.
Overall, however, the reporting, in particular of POPs, still needs further improvement. Однако в целом в области представления отчетности, в частности по СОЗ, необходимы дальнейшие улучшения.
Specify guidelines for national annual sulphur emission reporting (article 5) Разработать руководящие принципы для представления отчетности о национальных годовых выбросах серы (статья 5)