Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
In addition, reporting forms had been adopted to facilitate the preparation of national reports. Были также приняты формы отчетности на предмет составления национальных докладов.
As an update to its previous submission, Colombia provided examples of the successful implementation of article 25 (an optional reporting item). В сообщении, дополняющем ранее представленную информацию, Колумбия привела примеры успешного осуществления статьи 25 (факультативное условие об отчетности).
However, Algeria did not provide this information together with its self-assessment report, an obligatory reporting item. Алжир, однако, не представил эту информацию со своим докладом о самооценке, что является обязательным условием об отчетности.
Ecuador and Panama did not meet the reporting requirement related to the article under review. Панама и Эквадор не выполнили обязательного условия об отчетности по рассматриваемой статье.
Rwanda did so with regard to several provisions of the article under review (an optional reporting item). Руанда сделала это в отношении нескольких положений рассматриваемой статьи (факультативное условие об отчетности).
The Republic of Korea did not provide information in relation to the article under review (an obligatory reporting item). Республика Корея не представила информации в отношении рассматриваемой статьи (обязательное условие об отчетности).
Fulfilling optional reporting items, 50 per cent of the respondents submitted, in full or in part, copies of national legislation. Выполняя факультативное условие об отчетности, 50 процентов респондентов представили копии национальных законодательных актов полностью или частично.
Mauritania did not comply with the obligatory reporting item of providing information about potential technical assistance needed to implement paragraph 2. Мавритания не выполнила обязательное условие об отчетности, предусматривающее предоставление информации о возможной технической помощи, необходимой для осуществления пункта 2.
The Rapporteur sent reminders when follow-up reports were overdue and posted a record of countries' reporting status on the Committee's webpage. Когда доклады о последующих действиях запаздывают, Докладчик направляет напоминания и размещает на веб-странице Комитета данные о состоянии отчетности стран.
The NCWC is the national mechanism for coordinating and monitoring activities related to women and child rights, and reporting to treaty bodies. НКЖД является национальным механизмом по координации и мониторингу деятельности в области прав женщин и детей и предоставлению отчетности в органы Конвенции.
A project with UNDP dealing with improving reporting procedures is in its final stages. Находится в окончательной стадии осуществляемый совместно с ПРООН проект по усовершенствованию процедур отчетности.
Better reporting practice would enhance understanding of the issue. Более четкому осознанию проблемы поможет совершенствование практики отчетности.
The information would also be made available to the Member States through improved reporting. Кроме того, эта информация будет доводиться до сведения государств-членов в результате совершенствования отчетности.
There are too many reporting systems which are not sufficiently integrated and there is insufficient guidance and overall direction. Существует слишком много систем отчетности, которые недостаточно взаимосвязаны, и не обеспечивается должное управление и общее руководство.
More centralized coordination of project formulation and approval, marketing, management and reporting; Ь) более централизованная координация процесса разработки и утверждения проектов, вопросов маркетинга, управления и отчетности;
In the following paragraphs the regulatory framework of financial reporting and enforcement of accounting standards will be discussed. В нижеследующих пунктах будут рассмотрены нормативно-правовая основа финансовой отчетности и вопросы обеспечения соблюдения стандартов учета.
This step definitely helps in improving the quality of financial reporting in the country. Такая мера, несомненно, способствует повышению качества финансовой отчетности в стране.
This case study presents the financial reporting infrastructure, including the regulatory framework, enforcement, capacity-building issues and lessons learned. В данном исследовании представлена информация об инфраструктуре финансовой отчетности, включая нормативно-правовую базу, правоприменение, вопросы укрепления потенциала и извлеченные уроки.
The change has yielded significant improvements in the quality of financial reporting and the regulatory framework in Jamaica. Результатом перехода на новые стандарты стало значительное повышение качества финансовой отчетности и нормативно-правового регулирования на Ямайке.
Currently, financial reporting compliance is monitored by reviewing published financial statements of all publicly listed companies and regulated entities. В настоящее время для контроля за соблюдением требований в области финансовой отчетности используется проверка, публикуемой финансовой отчетности всех компаний, официально зарегистрированных на бирже предприятий, деятельность которых регулируется государством.
Jamaica has a differential disclosure regime for financial reporting purposes. В Ямайке существует дифференцированный режим раскрытия информации для целей финансовой отчетности.
The accountancy profession, represented by its Institute, designed and championed the transition to IFRS to enhance the financial reporting system. Сообщество бухгалтеров, представленное своим Институтом, разрабатывало и отстаивало переход на МСФО в целях укрепления системы финансовой отчетности.
To ensure investor attractiveness such an economy must have a strong financial reporting framework evident by high quality global standards. Для того чтобы быть привлекательной для инвесторов, такая экономика должна характеризоваться надежной системой финансовой отчетности, подтверждением которой являются применяемые в ней высококачественные мировые стандарты.
It also represents a major change in the country's reporting structure. Это также представляет собой значительное изменение в структуре отчетности страны.
Data on productivity, efficiency and profitability are oftentimes collected by the government statistical authority for national reporting. Статистическое бюро правительства нередко проводит сбор данных о производительности, эффективности и прибыльности для целей национальной отчетности.