Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
The Working Group entrusted the joint secretariat with the official communication to Parties and non-Parties regarding the second reporting exercise under the Protocol. Рабочая группа поручила совместному секретариату официально сообщить Сторонам и государствам, не являющимся Сторонами, о втором цикле представления отчетности в соответствии с Протоколом.
The Chair thanked the joint secretariat for the fund-raising efforts and for updating the template for financial reporting. Председатель поблагодарил совместный секретариат за усилия по мобилизации финансовых средств и обновление типовой формы для представления финансовой отчетности.
(b) Second reporting exercise. Ь) второй цикл представления отчетности.
That improvement might have been the result of capacity-building activities, including the workshop on reporting. Возможно, эти улучшения являются результатом проведенных мероприятий по укреплению потенциала, включая рабочие совещания по вопросам предоставления отчетности.
organisation and work on regional (pan-European) reporting; различные аспекты организации и процесса представления отчетности на региональном (общеевропейском) уровне;
The core tables and accounts represent the first step towards the establishment of a global reporting mechanism. Разработка основных таблиц и счетов представляет собой первый шаг на пути к созданию глобального механизма отчетности.
The evaluations were typically part of the monitoring and evaluation exercise of the logical framework or donor reporting. Такие оценки, как правило, являлись элементом мероприятий по мониторингу и оценке логической структуры или отчетности для доноров.
Clustering country data by region for reporting purposes further reduces accuracy due to internal disparities. Группирование страновых данных по регионам для целей отчетности ведет к дальнейшему снижению точности ввиду внутренних несоответствий.
IPSAS are independently developed financial reporting standards that are considered best practice for public sector entities. МСУГС - это независимо разработанные стандарты ведения финансовой отчетности, считающиеся оптимальной методикой данной работы для органов государственного сектора.
Greater attention to ensuring the accuracy of this figure in the next round of reporting will be important. В следующем раунде отчетности необходимо будет уделить более пристанное внимание проверке достоверности этой суммы.
As part of the detailed guidance, common monitoring, evaluation and reporting mechanisms will also be provided. В этих подробных руководящих указаниях будут также предусмотрены совместные механизмы контроля, оценки и отчетности.
Humanitarian coordinators and the secretariat for the Fund, through their compilations of reporting at the country level, seek to complement other performance monitoring. Гуманитарные координаторы и секретариат Фонда посредством представления сводной отчетности на страновом уровне дополняют другие механизмы контроля за результатами работы.
It supports better decision-making, accountability, transparency, streamlined reporting and sound financial and project management. Она обеспечивает совершенствование процессов принятия решений, подотчетности и транспарентности, упорядочение отчетности и упрочение как финансового управления, так и управления проектами.
Complete alignment has removed the burden of multiple reporting that characterized the first two bienniums of the plan (2008-2013). Полное упорядочение программ позволило устранить бремя множественной отчетности, которое было характерно для двух первых двухгодичных периодов плана (2008-2013 годы).
The Quality Assurance Unit, within the Management Office, will be responsible for the overall coordination of monitoring and reporting. За общую координацию контроля и отчетности будет отвечать Группа обеспечения качества, входящая в Департамент управления.
Further work is also needed in order to use the two indicators for strategic objective 4 in reporting. Необходимо также проводить дальнейшую работу по обеспечению использования в отчетности двух показателей по стратегической цели 4.
However, a detailed analysis of strategic objective 4 was hampered by the lack of reporting, particularly from developed countries. Однако подробному анализу стратегической цели 4 мешало отсутствие отчетности, особенно отчетности развитых стран.
All countries seemed to have problems because of the complexity of the indicators used in reporting. Все страны, очевидно, столкнулись с проблемами по причине сложности показателей, используемых в отчетности.
The following recommendations are made about strategic and operational planning and reporting. В отношении стратегического и оперативного планирования и отчетности выносятся нижеследующие рекомендации.
This framework would form the basis for reporting during the remaining five years of The Strategy. Она могла бы служить основой для отчетности на оставшиеся пять лет осуществления Стратегии.
In 2012, UNAIDS launched the Joint Programme Monitoring System, an innovative instrument for reporting country-level results. В 2012 году ЮНЭЙДС ввела в действие Объединенную систему мониторинга программ, являющуюся инновационным механизмом представления отчетности о результатах, достигаемых на уровне стран.
C. Entity remedial plans of action and qualitative reporting С. Планы по устранению недостатков в подразделениях и представление качественной отчетности
Deficits in performance reporting were identified as a weakness for the pooled funds at the country level. Недостаточное представление отчетности о результатах работы было определено в качестве недостатка страновых фондов объединенного финансирования.
OCHA has made considerable progress in 2012 by developing a comprehensive monitoring and reporting framework for all common humanitarian funds. В 2012 году УКГВ добилось значительных успехов в деле создания всеобъемлющей системы контроля и предоставления отчетности в отношении всех общих гуманитарных фондов.
The new organization structure is aligned with the programme structure, thus simplifying accounting and reporting, and enhancing accountability and transparency. Новая организационная структура приведена в соответствие с программной структурой, что упрощает ведение учета и составление отчетности и повышает степень подотчетности и прозрачности.