Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
The evaluation and reporting mechanism used by Global Compact participants. Механизм оценки и отчетности, используемый участниками Глобального договора.
In conclusion, more should be done to improve the quality of reporting. В заключение следует отметить необходимость в дополнительных усилиях для повышения качества отчетности.
Orientation briefings on the status of the monitoring and reporting mechanism implementation have been arranged with the diplomatic and donor communities. С дипломатическим сообществом и сообществом доноров были организованы ознакомительные брифинги о положении дел с созданием механизма наблюдения и отчетности.
Clear financial audit and reporting instructions to implementing partners are important to mitigate misappropriation. В целях ограничения случаев неправомерного присвоения важное значение имеют четкие инструкции финансовой ревизии и отчетности партнеров-исполнителей.
Monitors, consolidates and analyses risk management data for reporting. ё) Контролирует, сводит воедино и анализирует данные об управлении рисков на предмет составления отчетности.
In the latter case, several organizations have indicated that reporting to UNDP is especially labour intensive, due to the different budget lines applied. В последнем случае несколько организаций указали, что представление отчетности ПРООН является особенно трудоемкой задачей из-за применяемых разных бюджетных статей.
IPSAS does not address requirements of donor reporting, which is an internal matter of the organizations. МСУГС не содержат требований относительно отчетности перед донорами, что является внутренним делом для организаций.
There is no formal performance reporting mechanism to assess the work of the GCO. В рамках инициативы отсутствует официальный механизм представления отчетности о результатах проводимой деятельности для оценки работы БГД.
New information technology tools have been introduced to improve access to information and for reporting verification activities while reducing communication costs. В целях улучшения доступа к информации и отчетности о деятельности по проверке при одновременном сокращении расходов на связь были внедрены новые средства информационной технологии.
Currently, the risk manager is developing operational risk categories to improve the understanding of the risk environment in Somalia and to enhance reporting. В настоящее время руководитель по управлению рисками разрабатывает категории оперативного риска в целях углубления понимания условий, обусловливающих возникновение рисков в Сомали, и усиления процедуры отчетности.
One third of the revised indicators are qualitative and will be based on systematic reporting parameters, drawing largely on existing public documents. Треть пересмотренных показателей являются качественными, будут основываться на параметрах систематической отчетности и будут взяты главным образом из документов, находящихся в открытом доступе.
A suggested template for reporting and accompanying guidance will be developed in consultation with Member States. Предполагаемая модель представления отчетности и сопроводительные директивные указания будут разработаны в консультации с государствами - членами.
The centre developed monitoring reporting forms that public institutions that are conducting environmental monitoring regularly complete and return to the centre. Данный Центр разработал формы отчетности по мониторингу, которые государственные органы, осуществляющие мониторинг окружающей среды, регулярно заполняют и возвращают в Центр.
54 Subsequently, the Steering Committee discussed some of the main issues related to reporting. Вслед за этим Руководящий комитет обсудил ряд основных вопросов, касающихся отчетности.
It was further proposed to include reference to international standards of waste classification used in the data source of the reporting. Было также предложено сделать ссылку на международные стандарты классификации отходов, лежащие в основе используемых для отчетности данных.
The overlap between the two reporting systems was noted as counterproductive. Частичное дублирование этих двух систем отчетности было сочтено контпродуктивным.
It focused on how metadata relating to data quality can be better embedded into international quality reporting systems. Основное внимание было уделено более эффективному включению метаданных, связанных с качеством данных, в международные системы отчетности по показателям качества.
Consultation mechanisms can be seen as part of the planning and reporting function. Консультационные механизмы могут рассматриваться в качестве составного элемента функции планирования и отчетности.
The unique vulnerabilities of girls must be represented in monitoring and reporting mechanisms for ICT programmes and policies. Особая уязвимость девочек должна быть отражена в механизмах контроля и отчетности для программ и политики в области ИКТ.
Rather, progress reports continue to be donor-specific, creating a heavy burden on regional offices for tailored fund-raising and reporting. Напротив, отчеты о ходе осуществления по-прежнему специализируются по донорам, создавая тяжелое бремя для региональных отделений по согласованию сбора средств и отчетности.
In some subpopulations, language, beliefs and practices may also be reasons for not accurately reporting vital events. В некоторых подгруппах населения язык, верования и традиции также могут быть причинами для неточной отчетности по событиям в сфере естественного движения населения.
The extractive industry had taken steps to establish management systems and policy frameworks in order to comply with global standards and to improve reporting. Добывающая промышленность приняла меры для разработки систем управления и политических рамок для обеспечения соответствия мировым нормам и улучшения отчетности.
Governments can promote more sustainable corporate behaviour by providing support for sustainability reporting systems and international instruments. Правительства могут содействовать более устойчивому корпоративному поведению на основе поддержки устойчивых систем отчетности и международных документов.
Some countries, including France and Sweden, are moving to make reporting mandatory. Некоторые страны, включая Францию и Швецию, продвигаются по пути принятия закона об обязательной отчетности.
According to this implementation plan, 18 indicators could be ready for reporting within 18 months. Согласно этому плану осуществления, 18 показателей будут готовы для представления отчетности в течение 18 месяцев.