Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Multi-year/rolling workplans allow offices to better harmonize the country programme cycle with government planning, budgeting and reporting cycles. Многолетний/скользящий план работы позволяет отделениям повысить согласованность цикла разработки страновых программ с национальными циклами планирования программ, составления бюджета и представления отчетности.
Italy presented work on metadata and quality indicators reuse for quality reporting in their information system on survey documentation. Представитель Италии сообщил о деятельности по повторному использованию метаданных и показателей качества для целей отчетности по качеству в рамках системы информации по документированию переписей.
Metadata should not only be connected to quality reporting, but also to quality assessment. Метаданные следует использовать не только при составлении отчетности о качестве, но и для целей их оценки.
For these high disaster risk areas, satellite-based standby capacity is indispensable for disaster reporting. Для таких районов с высоким риском бедствий спутниковый резервный потенциал является незаменимым для отчетности о бедствии.
Under the Stockholm Convention, relatively few countries have developed national implementation plans and reporting rates are low. Что касается Стокгольмской конвенции, то относительно немногие страны разработали национальные планы ее осуществления, а показатели представления отчетности находятся на низком уровне.
Developing internationally agreed-upon procedures for data collection and analysis and reporting formats. разработать согласованные на международном уровне процедуры сбора данных и их анализа, а также форматы отчетности;
Discussions focused primarily on the need to reactivate the Task Force's work in order to address gaps within existing forest reporting. На заседании главным образом обсуждалась необходимость оживления работы Целевой группы, чтобы устранить имеющиеся недостатки в отчетности по лесам.
Status of reporting to the Forum: 2002-2010 Состояние отчетности в рамках Форума: 2002 - 2010 годы
The results provide a helpful baseline for monitoring progress on implementation and for reporting to the Forum. Ее результаты сформировали базу контрольных показателей для мониторинга хода осуществления документа и подготовки отчетности для Форума.
Gabon and Jamaica reported a lack of adequate monitoring, assessment and reporting capabilities. Габон и Ямайка сообщили об отсутствии необходимых возможностей для организации системы контроля, оценки и отчетности.
Other countries, including Cyprus and Mexico, highlighted existing policy frameworks for addressing monitoring, assessment and reporting functions. Ряд стран, включая Кипр и Мексику, описал существующие механизмы для выполнения функций по контролю, оценке и отчетности.
The CRIRSCO Template is explicitly designed for external corporate reporting as required by regulatory bodies and is widely accepted for that purpose. Стандартная модель КРИРСКО прямо предназначена для внешней корпоративной отчетности, требуемой регулирующими органами, и широко используется с этой целью.
Individual national implementation reports submitted within the first, second and third reporting rounds were not made available to the public. Индивидуальные национальные доклады об осуществлении, представленные в ходе первого, второго и третьего циклов отчетности, не распространялись среди общественности.
Definitions vary across countries, as do reporting disciplines. Страны используют разные определения и механизмы подготовки отчетности.
Different funds had different rules and requirements (both for applications and reporting). Различные фонды имеют разные правила и требования (как в плане подачи и рассмотрения заявлений, так и в плане представления отчетности).
A number of countries described monitoring, assessment and reporting activities carried out in the context of regional programmes or projects. Ряд стран представил информацию о мероприятиях в области контроля, оценки и отчетности, осуществляемых в контексте региональных программ или проектов.
A fifth group discussed implications for integrated approaches and potential future reporting strategies. Пятая группа обсуждала последствия для комплексных подходов и потенциальных будущих стратегий представления отчетности.
Parties should fulfil the above-mentioned obligation through, among other means, national reporting when completing the questionnaire on their implementation of the Convention. Сторонам следует осуществлять вышеуказанные обязательства с помощью, в частности, представления национальной отчетности при заполнении вопросника об осуществлении Конвенции.
The secretariat has also developed an online reporting system and undertaken training on how to use it. Секретариат также разработал онлайновую систему для представления отчетности и организовал учебный курс по вопросам ее использования.
The reporting exercise took place between November 2009 and March 2010. Этот цикл представления отчетности проводился в период с ноября 2009 года по март 2010 года.
The secretariat provided information on the completion of the first reporting exercise under the Protocol on Water and Health. З. Секретариат представил информацию о завершении первого цикла представления отчетности в рамках Протокола по проблемам воды и здоровья.
The general view of the Committee on the responses received within the first reporting cycle was positive. Комитет в целом положительно оценил ответы, поступившие в течение первого цикла представления отчетности.
(b) Pilot reporting exercise. Ь) пилотные мероприятия по представлению отчетности.
The pilot reporting would help to identify the diseases on which this Task Force should work in the future. Экспериментальный цикл отчетности поможет выявить те болезни, над которыми Целевая группа должна работать в будущем.
These may be referred to as "State reporting" (e.g. Government inventory reporting) and "Company reporting" (e.g. for financial reporting purposes). Их можно определить как "государственная отчетность" (например, представление правительствами кадастровых данных) и "отчетность компаний" (например, для целей финансовой отчетности).