Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
The problem of lack of definition of CSR reporting and its relation to sustainability reporting was raised several times. Несколько раз поднималась проблема отсутствия единого определения отчетности о СОК и ее связи с отчетностью в вопросах устойчивого развития.
Financial reporting should be based on a standard financial reporting format to be agreed by the Parties. Финансовая отчетность должна основываться на стандартной форме финансовой отчетности, которую нужно согласовать Сторонам Конвенции.
Thus, there is no additional reporting burden for multilateral organizations and agencies regularly reporting to the Convention. Таким образом, никакого дополнительного бремени по представлению отчетности для многосторонних организаций и учреждений, регулярно представляющих отчетность в соответствии с Конвенцией, не возникнет.
This has been a decreasing trend over the last three reporting years, indicating further improvements in the accuracy of agencies' reporting mechanisms. Наблюдавшаяся в последние три отчетных года понижательная тенденция указывает на повышение точности данных, представляемых механизмами отчетности учреждений.
The Group of Experts recognized that environmental reporting was an important integral part of corporate responsibility reporting. Группа экспертов признала, что экологическая отчетность является важной составляющей частью отчетности по вопросам корпоративной ответственности.
Coordinated and coherent assistance to develop national capacities in reporting should be considered to support the successful implementation of enhanced synergies in reporting. В целях поддержки мер, направленных на повышение синергии в области отчетности, следовало бы рассмотреть вопрос об оказании скоординированной и согласованной помощи в развитии национального потенциала.
The Group recognized that climate change - related reporting was an important element of environmental reporting. Группа признала, что представление докладов, связанных с изменением климата, является важным элементом экологической отчетности.
It posits a simplified reporting procedure for small States, as well as the possibility of region-based reporting. Он предусматривает упрощенную процедуру отчетности для небольших государств, а также возможность представления отчетов на региональной основе.
The Group also underlined the necessity of using the standardized reporting form as a preferred method for reporting. Группа также подчеркнула необходимость использования стандартизированной формы отчетности в качестве предпочтительного метода представления информации.
In 2002, a simplified reporting form was introduced with a view to enhancing the participation of States in reporting military spending. В 2002 году была внедрена упрощенная форма отчетности с целью расширения участия государств в представлении отчетов о военных расходах.
More than half of all reporting Parties stated that they could count on sufficient financial resources for reporting. Более половины всех отчитывающихся Сторон указали, что они могут полагаться на достаточные финансовые ресурсы в ходе представления отчетности.
Nearly 90 per cent of reporting countries could count on sufficient technical and technological knowledge for reporting. ЗЗ. Около 90% отчитывающихся стран могут полагаться на достаточные технические и технологические знания для представления отчетности.
This is consistent with the approach applied while devising reporting tools for the other reporting entities. Это соответствует подходу, применявшемуся при разработке инструментов отчетности для других отчитывающихся субъектов.
Many of the reporting countries provided national reports to MEAs in accordance with the established reporting procedures. Многие страны представили МПС национальные доклады в соответствии с установленными процедурами отчетности.
Quality reporting can be seen as an application of metadata reporting. отчетность о качестве можно рассматривать как одну из форм применения отчетности о метаданных.
Financial reporting tends to be a sub-set of the information developed for internal corporate reporting purposes. Финансовая отчетность, как правило, представляет собой поднабор сведений, подготавливаемых для целей внутренней корпоративной отчетности.
The secretariat stressed that even if the reporting template referred to specific methodologies, it also clearly allowed reporting data according to any methodology used by countries. Секретариат подчеркнул, что, даже если в типовой форме отчетности делается ссылка на конкретные методологии, она совершенно очевидно допускает также использование странами при представлении данных любых других методологий.
In action 21, the nuclear-weapon States are encouraged to agree on a standard reporting form and to determine appropriate reporting intervals. В действии 21 ядерные государства призывают согласиться на стандартные формы отчетности и определить соответствующие интервалы представления отчетности.
The reporting format, based on the set of indicators, was tested during the pilot reporting exercise. Формат представления отчетности, основывающийся на наборе показателей, был опробован в ходе экспериментального мероприятия по представлению информации.
The reporting format can only deliver accurate information when doubled by efficient guidance under the form of a detailed reporting guide. Формат отчетности может дать точную информацию только в том случае, если он подкреплен эффективным ориентиром в форме подробного руководства по представлению докладов.
The Contact Group highlighted the main challenges associated with reporting and discussed potential courses of action that could be pursued to improve reporting. Контактная группа отметила основные проблемы, связанные с отчетностью, и обсудила потенциальные направления действий, которые можно было бы предпринять для повышения показателей представления отчетности.
On reporting, the treaty should avoid any potentially burdensome process that could easily lead to reporting fatigue by States parties. Что касается представления отчетности, то в договоре не следует предусматривать какие-либо потенциально обременительные процедуры, которые легко могут спровоцировать у государств-участников отсутствие большого желания представлять такую отчетность.
A centralized web content management solution, with financial reporting capabilities, would implement one standard for the categorization and subsequent reporting of financial data. Создание централизованной системы управления содержанием веб-сайтов, обладающей также функциями финансовой отчетности, позволит установить единый стандарт для категоризации и последующего представления финансовых данных.
Since the late 1980s, companies have been developing their reporting practices on non-financial indicators, starting with environmental reporting. С конца 80-х годов компании разрабатывают собственные методы представления данных по нефинансовым показателям, начиная с экологической отчетности.
Guidelines for suspicious transaction reporting and examples of transactions presenting a high risk of money laundering are provided to STR reporting entities. Организациям, представляющим СПО, выдаются руководящие указания, касающиеся отчетности о подозрительных операциях, и приводятся примеры сделок, связанных с большой угрозой «отмывания» денег.