Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления информации

Примеры в контексте "Reporting - Представления информации"

Примеры: Reporting - Представления информации
A number outlined difficulties that their Governments had encountered using the electronic system for reporting. Ряд из них очертили трудности, с которыми сталкиваются правительства их стран при использовании для представления информации электронной системы.
The meeting discussed contents, guidelines and country reporting to the 2005 Assessment. На этом совещании обсуждались содержание материалов, правила представления информации и материалы стран для оценки 2005 года.
Parties are expected to complete them for each reporting cycle. Ожидается, что Стороны будут заполнять их для каждого цикла представления информации.
Nevertheless there are some differences in reporting format. Тем не менее в форме представления информации имелись определенные различия.
Some participants recalled the lessons learned from using reporting and review guidelines under the Convention. Ряд участников сослались на уроки, извлеченные в ходе использования руководящих принципов для представления информации и рассмотрения в рамках Конвенции.
The work had commenced, however, and the reporting format would be made available in October 2012. Тем не менее, эта работа уже началась, и формат представления информации будет готов в октябре 2012 года.
Current monitoring and reporting procedures are not as streamlined or efficient as they could be. Существующие процедуры мониторинга и представления информации могут быть проще и эффективнее.
This serves as a platform for decision-making, reporting, integrated workshops and the coordination of activities. Этот документ служит основой для принятия решений, представления информации, проведения комплексных практикумов и координации деятельности.
Note: Owing to variations in reporting methods, figures do not add up to 100. Примечание: Итоговая сумма не может составлять 100 процентов вследствие использования разных методов представления информации.
The model legislation could also contain provisions introducing reporting mechanisms (e.g. complaint websites). Типовое законодательство могло бы также содержать положения, устанавливающие механизмы представления информации (например, веб-сайты для жалоб).
The Conference of the Parties shall establish the necessary arrangements for reporting and for the sharing of lessons learned. Конференция Сторон принимает необходимые меры в отношении представления информации и обмена извлеченными уроками .
In his presentation, Mr. Steierer highlighted the expected benefits as well as limitations of reporting in this area. В своем выступлении г-н Штайерер остановился на ожидаемых преимуществах и недостатках представления информации в этой области.
Collection of national reports within the framework of the pan-European 2015 reporting. Сбор национальных докладов в рамках общеевропейского процесса представления информации 2015 года.
It is further concerned that there are no independent and confidential reporting mechanisms in such colleges and schools. Он также озабочен отсутствием независимых и конфиденциальных механизмов представления информации в таких колледжах и школах.
At the international level, comparability is critical for reporting in a consistent manner on global development targets. На международном уровне сопоставимость имеет крайне важное значение для регулярного представления информации о глобальных целях в области развития.
Other speakers pointed out the advantages of a decentralized reporting mechanism in certain contexts. Другие ораторы отметили преимущества применения в определенных случаях децентрализованного механизма представления информации.
One element of timing concerns the frequency of reporting. Один из аспектов вопроса о сроках касается частотности представления информации.
Many representatives also endorsed the revised draft model format for reporting with some small amendments. Многие представители также одобрили пересмотренный проект типового формата для представления информации с некоторыми мелкими поправками.
Failure to establish a formal coordination structure leaves the missions vulnerable to traditional, functional reporting loyalties. Без официальной структуры координации миссии оказываются уязвимыми к традиционным, функциональным способам представления информации.
Guidelines for reporting and review procedures have been established for Annex I greenhouse gas inventories. Для кадастров парниковых газов по приложению I предусмотрены руководящие принципы представления информации и рассмотрения.
It is recommended that Parties give more attention to complying with any such stipulations in future reporting cycles. Сторонам рекомендуется уделить больше внимания соблюдению этих требований в рамках будущих циклов представления информации.
Two Parties which had not previously submitted a report for the first reporting cycle indicated their intention to do so. Две Стороны, которые ранее не представили доклад в первый цикл представления информации, заявили о своем намерении сделать это.
The General Assembly should request the Secretary-General to discontinue the practice of reporting exceptions to the approved class of travel. Генеральной Ассамблее следует просить Генерального секретаря прекратить практику представления информации об исключениях в отношении утвержденных норм проезда.
Ordinances regulating the actions and the reporting of the events have been adopted and circulated. Приняты и распространены постановления, регламентирующие вопросы принятия мер и представления информации.
The first reporting cycle on the implementation of the action plans and measures adopted by the special session covered the period up to 2000. Первый цикл представления информации об осуществлении планов действий и мер, принятых на специальной сессии, охватывал период до 2000 года.