Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
In 2012, impact indicators were used for the first time in the reporting under the Convention. В 2012 году в отчетности по Конвенции впервые использовались показатели достигнутого эффекта.
He understands cost allocation models, information systems and reporting function. Хорошо разбирается в моделях распределения затрат, информационных системах и отчетности.
Standards are a set of principles, criteria and indicators and a process for monitoring, reporting and verification. Стандарты представляют собой набор принципов, критериев и показателей и процесс мониторинга, отчетности и проверки.
It was also emphasized that the systematic engagement of regional commissions would support enhanced reporting and accountability mechanisms for implementation. Также было подчеркнуто, что систематическое участие региональных комиссий будет содействовать укреплению механизмов отчетности и информирования в целях осуществления.
A series of regional workshops on national reporting, conducted jointly by the secretariat of the Forum and FAO, played a key role in that regard. В этом отношении ключевую роль сыграло совместное проведение секретариатом Форума и ФАО ряда региональных практикумов по национальной отчетности.
The Partnership as a whole has continued to look at new approaches to reduce the reporting burden on countries. Партнерство в целом продолжает изучать новые подходы к уменьшению бремени отчетности стран.
The overall objective was to identify ways and means to reduce country reporting burdens and improve the quality of data and analysis. Общей задачей совещания был поиск путей и средств сокращения бремени отчетности стран и улучшения качества данных и анализа.
ASEAN strengthened sustainable forest management by improving its monitoring, assessment and reporting format with agreed criteria and indicators. АСЕАН способствовала обеспечению неистощительного лесопользования путем совершенствования наблюдения, оценки и отчетности с использованием согласованных критериев и показателей.
Its States members developed and agreed to use the online format as a regional reporting mechanism. Ее государства-члены разработали соответствующий электронный формат и согласились использовать его в качестве регионального механизма отчетности.
The four bodies recognize the value of working with other processes and organizations to avoid the proliferation of monitoring requirements and associated reporting burdens. Указанные четыре структуры признают важность взаимодействия с другими процессами и организациями во избежание чрезмерного увеличения количества требований по осуществлению контроля и связанного с ними бремени отчетности.
The questionnaire is one of the most tangible, broadly based outcomes to emerge from recent efforts to streamline forest-based reporting. Вопросник является одним из наиболее осязаемых и всеобъемлющих итогов усилий, прилагаемых в последнее время для рационализации отчетности по лесным ресурсам.
Alternatively, administrative records could be used as a data source, such as the international transactions reporting system. В качестве альтернативного источника данных могут быть использованы записи административного учета, как то данные системы отчетности по международным операциям.
This release was envisaged to lay the foundation for effective monitoring and results-based reporting. Этот программный пакет призван служить базой для эффективного контроля и подготовки отчетности, основанной на результатах.
With its very low administrative expenses, the organization is transparent in providing services and reporting the monies spent. Ввиду крайне низких административных расходов деятельность организации является прозрачной с точки зрения предоставления услуг и представления отчетности о расходовании денежных средств.
Hungary also stressed the importance of avoiding duplication with other similar "reporting"-type actions. Венгрия также подчеркнула важность избежания дублирования в работе с другими аналогичными процессами, организованными по типу "представления отчетности".
A representative of EEA made a presentation on regular reporting processes managed by the Agency. Представитель ЕАОС сделал представление по процессам регулярной отчетности, которые осуществляются под руководством Агентства.
Data collection should make use of a structured questionnaire with unambiguous questions supported by a precise definition of reporting units. Для сбора данных следует использовать структурированный вопросник, содержащий четкие вопросы и точное определение единиц отчетности.
Development of new standards and new reporting forms is needed. Требуется разработка новых стандартов и новых форм отчетности.
UNESCO was being advised on the reporting by a monitoring and evaluation expert group. В настоящее время ЮНЕСКО консультирует по вопросам отчетности группа экспертов по мониторингу и оценке.
The Steering Committee took note and welcomed the proposed time schedule for the next reporting cycle. Руководящий комитет с удовлетворением принял к сведению предложенный график следующего цикла отчетности.
A brief recapitulation of UNECSO and ECE reporting frameworks will be presented, including suggestions on how to further align the two processes. Будет представлен краткий обзор механизмов отчетности ЮНЕСКО и ЕЭК, включая рекомендации в отношении дальнейшего согласования этих двух процессов.
The EEA indicator fact sheets on the transport sector constitute the basis for regular environment reporting (environmental indicator reports). Информационные бюллетени показателей ЕАОС по транспортному сектору составляют основу для его регулярной экологической отчетности (отчеты, основанные на экологических показателях).
In its decision 2012/24, the Executive Body requested the Committee to continue to review the reporting of emissions of POPs. В своем решении 2012/24 Исполнительный орган просил Комитет продолжать проводить обзор представления отчетности о выбросах СОЗ.
Some work was done (though more may be needed) to clarify and harmonize some reporting procedures to different international agreements. Была проделана определенная работа (хотя может потребоваться провести дополнительную) по уточнению и согласованию некоторых процедур отчетности в рамках различных международных соглашений.
Montenegro was in the process of establishing a real-time online reporting system on air quality data. Черногория находится в процессе создания работающей онлайновой системы представления отчетности о качестве воздуха в режиме реального времени.