Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Summaries will be prepared for biennial budget reporting and for project files upon project completion. В контексте двухгодичной бюджетной отчетности, а также по проектам после их завершения будут подготовлены резюме.
Existing operating procedures and reporting lines and interaction between substantive and administrative units have been reviewed. Были пересмотрены действующие оперативные процедуры и процедуры отчетности, а также взаимодействие между основными и административными подразделениями.
The new investigators spent a week with MICIVIH observers to develop investigating and reporting techniques. Новые следователи провели неделю с наблюдателями МГМГ в целях отработки методов проведения расследований и составления отчетности.
The annual reports and other relevant information on the standardized instrument for reporting military expenditures are available electronically on the Department's website at. Ежегодные отчеты и другая соответствующая информация о документе для стандартизированной отчетности о военных расходах доступны в электронном виде на веб-сайте Департамента: .
As previously stated, the private sector should develop monitoring and public reporting of its activities. Как отмечалось раньше, частному сектору следует разработать механизм контроля и отчетности перед общественностью за осуществляемую им деятельность.
She provided information on the reporting of emissions of PM to the Convention. Она представила информацию об отчетности о выбросах ТЧ в рамках Конвенции.
Governments can also promote the adoption by business and industry of environmental management and accounting systems, performance reporting and extended producer responsibility. Правительства могут также поощрять принятие коммерческими и промышленными предприятиями систем управления и учета с экологической составляющей, соответствующих форм отчетности о деятельности и продленных сроков ответственности производителей.
a) Planned activities in the UNDP-funded regional statistical project on social reporting а) Планируемые мероприятия в рамках финансируемого ПРООН регионального статистического проекта в области представления отчетности о социальных аспектах
He had also emphasized that UNDP was mobilizing itself to put a comprehensive system for reporting results in place. Он также подчеркнул, что ПРООН прилагает усилия для внедрения всеобъемлющей системы отчетности о результатах.
Consequently, UNOPS expects delayed or incomplete project reporting during the first half of 1999. Вследствие этого, как предполагает ЮНОПС, в течение первой половины 1999 года либо будут возникать задержки с представлением отчетности по проектам, либо представляемые документы будут недостаточно полными.
In recent years, special attention has been paid to bringing statistical reporting into line with the requirements of the Statistics Bureau and WHO. В последние годы особое внимание уделяется ведению статистической отчетности в соответствии с требованиями статистического бюро и Всемирной организации здравоохранения.
Information from the reporting is used in all economic sectors, including health care. Данные информационной отчетности используются во всех отраслях народного хозяйства, в том числе в медицине.
A specific recording and reporting system is used to ensure constant monitoring of morbidity. Осуществляется постоянный мониторинг за распространением этих заболеваний в виде определенной системы учета и отчетности.
The Secretariat will also provide information on experiences with reporting mechanisms and formats in follow-up to other conferences and conventions. Секретариат также представит информацию об опыте использования различных механизмов и форматов отчетности в рамках последующей деятельности в связи с другими конференциями и конвенциями.
An efficient programme/project management system is based on sound planning, clear objectives for implementation, continuous monitoring reporting and evaluation. Эффективные системы управления программами/проектами основываются на разумном планировании, четких задачах в отношении осуществления, непрерывной контрольной отчетности и оценке.
UNDP, "Accounting and financial reporting procedures for Government execution", Financial Manual, 1991. ПРООН, "Процедуры бухгалтерского учета и финансовой отчетности для национального исполнения" (Финансовое руководство, 1991 год).
Unlike similar international reporting systems, it noted, the Register had recorded data on transfers of conventional weapons from nearly 100 Member States every year. Они отметили, что, в отличие от сходных международных систем отчетности, в Регистр ежегодно заносятся данные о поставках обычных вооружений, поступающие почти от 100 государств-членов.
For that purpose, it may also be advisable to compare the reporting instruments used by other international bodies receiving such data. С этой целью также было бы, вероятно, целесообразно сравнить механизмы отчетности, используемые другими международными органами, получающими такие данные.
The Commission had requested its secretariat to develop an appropriate format for reporting at the common system level, in consultation with the organizations. Комиссия предложила своему секретариату в консультации с организациями разработать надлежащую форму отчетности на уровне общей системы.
This approach would preserve the benefit of providing performance assessments in the budget process while avoiding duplication of reporting. Такой подход позволит сохранить преимущества, связанные с представлением данных об оценке исполнения бюджета в рамках бюджетного процесса, и в то же время избежать дублирования отчетности.
It noted that adjustments would continue to be made for differences due to CIF/FOB reporting and to the systems of trade. Она указала на необходимость продолжения корректировки данных с учетом различий в отчетности СИФ/ФОБ и системах торговли.
In the attempt to achieve accuracy through databases, policy guidelines and reporting procedures, flexibility may become more difficult to achieve. Попытка обеспечить точность информации посредством базы данных, руководящих принципов и процедур отчетности может затруднить задачу достижения гибкости.
Romania welcomes the Secretary-General's intention to resume consultations in order to compare the reporting instruments used by other international bodies receiving such data. Румыния приветствует намерение Генерального секретаря возобновить консультации с целью проведения сопоставительного анализа инструментов отчетности, используемых другими международными органами, получающими такие данные.
For biennial budget reporting, April 2000, when 1999 expenditures will be known. В контексте представления двухгодичной бюджетной отчетности рекомендация будет выполнена в апреле 2000 года, когда станут известны суммы расходов за 1999 год.
He trusted that the new reporting structures mentioned by the delegation would ensure that future reports were submitted promptly and were more comprehensive. Он выражает надежду на то, что новые механизмы отчетности, упомянутые делегацией, в будущем позволят оперативно представлять более содержательные доклады.