(b) Clear reporting lines will need to be established. |
Ь) следует определить четкий порядок отчетности. |
Improved efficiency, timeliness of document production, data-sharing and online reporting. |
Повышение эффективности, своевременности выпуска документов, обмена данными и электронной отчетности. |
The improvement of information management and reporting systems and the further refinement of the funding criteria are prerequisites for its growing success. |
Улучшение систем управления информацией и отчетности и дальнейшее уточнение критериев финансирования Фонда являются предварительными условиями для его дальнейшего успеха. |
This is seen as a critical prerequisite for an integrated system and management reporting. |
Это считается важным и необходимым условием создания комплексной системы управленческой отчетности. |
The Tribunal also had no e-PAS reporting tools available to enhance the monitoring and management capabilities of e-PAS. |
Трибунал не располагает также механизмами отчетности в рамках э-ССА, предназначенными для укрепления ее потенциала в областях контроля и управления. |
(b) The Atlas user reporting guide, published in July 2005. |
Ь) руководство по отчетности пользователей системы «Атлас», опубликованное в июле 2005 года. |
For financial reporting purposes, the probability of settlement of each litigation case should be assessed. |
Для целей финансовой отчетности следует анализировать возможность урегулирования каждого судебного дела. |
To establish a mechanism for reporting to the Conference of the Parties as required. |
Создать, как это требуется, механизм отчетности перед Конференцией Сторон. |
Online planning, monitoring, reporting and resource allocation across duty stations and from remote locations for external conferences. |
Электронное планирование, контроль, подготовка отчетности и распределение ресурсов в различных местах службы и дистанционным образом для проводимых за пределами Центральных учреждений конференций. |
Interpretation assignment, management and reporting system |
Система составления графиков обслуживания заседаний устными переводчиками и подготовки отчетности |
This version would interface with the Sun system and have approved reporting features, which would assist in the analysis of the procurement cycle. |
Этот новый вариант будет увязан с системой «Сан» и содержит в себе апробированные элементы подготовки отчетности, что будет способствовать проведению анализа закупочного цикла. |
UNDP informed the Board that it was reviewing its long-term planning system, the multi-year funding framework, including country-level planning and reporting. |
ПРООН информировала Комиссию, что она занимается пересмотром своей системы долгосрочного планирования - многолетних рамок финансирования, - включая планирование и составление отчетности на страновом уровне. |
More countries; more media; and Convention synchronized reporting. |
Больше стран; больше сред; и согласование системы отчетности с положениями Конвенции |
Consultative meetings conducted with Government and NGOs on reporting under international human rights bodies |
Количество консультативных совещаний, проведенных с представителями правительства и неправительственных организаций по вопросам отчетности в соответствии с процедурами международных договорных органов по правам человека |
establishing guidelines facilitating reporting by the Parties |
Ь) определение руководящих принципов, облегчающих представление отчетности Сторонами; |
The arrangements should specify the format and frequency of reporting. |
Эти механизмы должны конкретно предусматривать форму и регулярность отчетности. |
Investigation results are entered into a database for further analysis and reporting. |
Результаты расследований вводятся в базу данных для последующего анализа и отчетности. |
Thus, it does not contribute to enhanced effectiveness in reporting and ensuring accountability for results. |
Это не способствует повышению эффективности отчетности и обеспечению ответственности за достижение результатов. |
In addition, the Coordinator will also provide programme management support by streamlining activity-based financial reporting. |
Кроме того, координатор будет также оказывать поддержку в осуществлении управления программами посредством оптимизации финансовой отчетности исходя из осуществляемой деятельности. |
Another submission linked the frequency of reporting with the time allowed for the preparation of reports. |
В другом представлении частотность представления отчетности увязывается со временем, отводимым для подготовки докладов. |
Linked to this issue is the lack of rigorous reporting procedures to guide the identification and classification of relevant activities. |
С этой проблемой связана проблема отсутствия строгих процедур отчетности, которыми можно было бы руководствоваться при идентификации и классификации соответствующей деятельности. |
The attempt to streamline and harmonize reporting between the Rio conventions to the extent possible. |
с) Стремление к рационализации и согласованию отчетности между Рио-де-Жанейрскими конвенциями в той мере, в какой это возможно. |
There is still no fully-fledged cash forecasting mechanism, and proper financial analysis and reporting functions. |
Пока еще не имеется полностью развитого механизма прогноза наличных средств и должных функций финансового анализа и отчетности. |
However, WMO management should develop policies, procedures and reporting mechanisms for the remaining reserves. |
Однако руководство ВМО должно разработать политику, процедуры и соответствующие механизмы отчетности для оставшихся резервов. |
It informed the Working Group on the preliminary experience gained in a reporting exercise based on the Consultation's proposals. |
Он проинформировал Рабочую группу о предварительном опыте, накопленном в осуществлении деятельности по представлению отчетности на основе предложений, сформулированных на консультативном совещании. |