Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Such information will become an integral part of the biennial programme performance reporting to Member States. Такая информация станет неотъемлемой частью отчетности об исполнении программ за двухгодичный период, представляемой государствам-членам.
For joint UNDP/UNFPA organizational matters, preparations and reporting, the Board spent an additional one-and-a-half days. Для рассмотрения общих для ПРООН/ЮНФПА организационных вопросов, подготовительных мероприятий и процедур отчетности Совет посвятил дополнительно полтора дня.
The Subgroup is developing common formats in order to facilitate reporting by recipient Governments. Эта подгруппа разрабатывает общие форматы для облегчения системы отчетности правительств-получателей.
The current finance, supply and personnel systems will also be adjusted to conform with the needs of programme planning, monitoring and reporting. Существующие системы по финансовым и кадровым вопросам и поставкам будут также приспособлены для нужд планирования программ, контроля и представления отчетности.
47/ The rules of capital markets require the reporting of details on financial performance of listed companies in accordance with transparent accounting regulations. 47/ Правила функционирования рынков капитала требуют представления подробной отчетности о результатах финансовой деятельности котирующихся на них компаний в соответствии с положениями, предусматривающими гласность бухгалтерского учета.
Some of the Board's observations on accounts and financial reporting were both relevant and important in a systemic sense. Некоторые замечания Комиссии относительно счетов и финансовой отчетности одновременно актуальны и важны в рамках всей системы.
The Nordic countries shared the concern of the Secretariat and the Advisory Committee about the consequent time-consuming reporting and approval arrangements. Северные страны разделяют обеспокоенность Секретариата и Консультативного комитета относительно вытекающей отсюда отчетности, требующей много времени, и процедур утверждения.
Management plans with clear objectives, critical success factors and achievement measurement standards linked to improved reporting procedures had been introduced. Были разработаны планы в сфере руководства, в рамках которых были четко определены задачи, факторы, имеющие важное значение для успешной реализации этих планов, и показатели достигнутого прогресса в увязке с более совершенными процедурами отчетности.
Harmonized approaches for performing and reporting health and environmental risk assessments should be agreed as soon as possible. Следует как можно скорее согласовать подходы к проведению оценок риска для здоровья и окружающей среды и отчетности по ним.
A strengthened system of annual reporting by resident coordinators is in place, including a careful analysis of the reports to identify further areas for improvement. Уже внедрена усовершенствованная система ежегодной отчетности координаторов-резидентов, включая проведение тщательного анализа докладов в целях определения дальнейших направлений улучшения работы.
Given the current financial and organizational constraints, it is suggested that resources be devoted to operational and substantive issues in such reporting. С учетом нынешних финансовых и организационных трудностей предлагается в такой отчетности уделить внимание оперативным и основным вопросам.
Procedural changes are also needed to improve reporting practices under nationally executed projects. Для улучшения методов отчетности в рамках исполняемых на национальном уровне проектов также требуются процедурные изменения.
Accuracy, however, is still complicated by the many different reporting systems of the international donor community. Однако вопрос о точности все еще осложняется наличием у международного сообщества доноров множества различных систем отчетности.
These will include streamlining and improved clarity in the sub-agreement and, improved financial monitoring and reporting. Среди этих мер, в частности, упорядочение и повышение точности дополнительных соглашений и совершенствование финансового контроля и отчетности.
Another more technical question was whether the standardized form for the reporting of arms transfers needed modification. Еще одним вопросом, который носит более технический характер, является вопрос о том, требуется ли внести изменения в стандартизованную форму отчетности по операциям с передачей оружия.
Coupled with these activities is a revamped reporting system to keep donors informed of the utilization of their contributions by the Agency. Наряду с этими мероприятиями внедрена усовершенствованная система отчетности, предусматривающая информирование доноров об использовании Агентством их взносов.
(b) Financial reporting by Governments had been poor, leading to concern over accountability. Ь) состояние финансовой отчетности правительственных структур было неудовлетворительным, что вызывало обеспокоенность по поводу подотчетности.
In reporting expenditure, however, actual travel costs are reflected, usually with a corresponding reduction under temporary assistance for meetings. Вместе с тем в отчетности о расходах указываются фактические расходы на поездки при соответствующем, как правило, сокращении расходов на привлечение временного персонала для обслуживания заседаний.
Weaknesses still exist in such areas as work planning, reporting and financial management. Недостатки по-прежнему существуют в таких областях, как планирование работы, подготовка отчетности и управление финансовыми средствами.
There is a need for a review of these various monitoring and reporting procedures. Ощущается необходимость в рассмотрении этих различных процедур контроля и представления отчетности.
It would therefore be desirable if agreed guidelines were established to ensure precise and consistent reporting. В связи с этим желательно установить согласованные руководящие принципы для обеспечения тщательного и единообразного ведения отчетности.
Lines of authority and reporting procedures should be established at the onset of an emergency. Сферы полномочий и процедуры предоставления отчетности должны быть определены на начальном этапе чрезвычайной ситуации.
We believe that this will greatly facilitate our participation in a future universal nuclear-related reporting system. Мы считаем, что это значительно облегчит наше участие в будущей всеобщей системе отчетности о деятельности в ядерной области.
A new computerized project monitoring and reporting system is being finalized and will shortly become operational. Завершается разработка новой компьютеризированной системы контроля за осуществлением проектов и представления отчетности по ним, которая вскоре будет внедрена.
This enables analysis of agency performance such as delays in reporting, frequency of revisions and fund utilization. Это позволяет проводить анализ результатов деятельности того или иного учреждения с точки зрения возникающих задержек в процессе отчетности, периодичности корректировок проектов и использования средств.