Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
Listed companies are required to comply with SECP requirements with respect to financial reporting and disclosures. Включенные в листинг компании обязаны соблюдать требования КЦББП в отношении финансовой отчетности и раскрытия информации.
In the case of both institutions, the weaknesses of financial reporting systems have also raised significant concern among clients and donors. Слабость систем финансовой отчетности обоих учреждений также вызвала большую обеспокоенность у клиентов и доноров.
The delegation appreciated that UNFPA was working to better align its monitoring and reporting and other administrative mechanisms with those of the SWAps. Эта делегация положительно отметила тот факт, что ЮНФПА стремится к более эффективной координации своих механизмов контроля и отчетности и других административных процедур с соответствующими механизмами ОСП.
Limitations identified in this system include incomplete data, inadequate coding and lack of systematic reporting from regional and country offices. К выявленным недостаткам этой системы относятся неполный характер данных, проблемы с кодированием и отсутствие систематической отчетности со стороны региональных и страновых бюро.
Simplification of reporting forms and electronic formats have gone some way in reducing the burden. Упрощение форм отчетности и электронных форматов позволило несколько уменьшить это бремя.
The Institute of Chartered Accountants of Pakistan has developed separate guidance on accounting and financial reporting for SMEs. Институт присяжных бухгалтеров Пакистана разработал отдельное руководство по бухгалтерскому учету и финансовой отчетности для МСП.
Thus, IFRS consist of only one element of the financial reporting infrastructure. Таким образом, МСФО представляют собой лишь один элемент инфраструктуры финансовой отчетности.
Prior to this, there was no regulatory enforcement of financial reporting standards. До этого регулирующие органы обеспечением применения стандартов финансовой отчетности не занимались.
ntroduction of the euro as reporting currency. Секретариат указывает на введение евро в качестве валюты отчетности.
To this end, UNOMIG has deployed the necessary observation and reporting mechanism. С этой целью МООННГ развернула необходимый механизм контроля и отчетности.
The existing United Nations Register of Conventional Arms could possibly serve as a model for such a reporting mechanism. Действующий Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций мог бы послужить моделью такого механизма отчетности.
The Task Force was concerned about the increased burden of reporting. Группа выразила обеспокоенность в связи с растущим бременем отчетности.
The Secretary reported on the difficulties of the European Community to follow the same reporting schedule as other Parties. Секретарь сообщила о трудностях, с которыми сталкивается Европейское сообщество, пытаясь выдержать тот же график представления отчетности, что и другие Стороны.
The Bureau also welcomed the secretariat's and the centres' efforts to harmonize the country and area codes used in reporting. Президиум также приветствовал усилия секретариата и центров по согласованию используемых при представлении отчетности кодов стран и территорий.
Review the status of emission reporting; а) рассмотрения положения дел в области представления отчетности о выбросах;
To support Parties' reporting in accordance with the guidelines and by strengthening data-gathering and exchange capacity, specific in-country assistance programmes will be developed. В целях оказания Сторонам помощи в деле предоставления отчетности в соответствии с руководящими принципами и укрепления потенциала в области сбора данных и обмена будут разработаны конкретные программы страновой помощи.
Organizational aspects: The Committee will present its recommendation for a new reporting mechanism at the fourth meeting of the Working Group. Организационные аспекты: Комитет представит свои рекомендации относительно нового механизма представления отчетности на четвертом совещании Рабочей группы.
The staff observations also indicated substantial variations in accounting for insurance contracts and in the reporting of extractive industry exploration and evaluation activities. В замечаниях сотрудников были также отмечены существенные различия в учете договоров страхования и в представлении отчетности о деятельности по разведке и оценке запасов в добывающей промышленности.
Introducing annual reporting could be a tool for meeting the latter objectives. Переход на ежегодное представление отчетности мог бы явиться инструментом по реализации последней задачи.
In order to improve the efficiency of the future instrument, Finland believes it would be useful if it contained a reporting obligation. Финляндия считает, что в целях повышения эффективности будущего документа следовало бы предусмотреть в нем обязательства по предоставлению отчетности.
No guidelines exist on reporting, validation, monitoring, verification and certification. Отсутствуют руководящие принципы отчетности, подтверждения достоверности, мониторинга, проверки и сертификации.
They are significant tools for policy development, policy monitoring and reporting. Эти критерии являются важными инструментами разработки политики, контроля за ее осуществлением и отчетности.
The second option demands that special attention should be given to the group's mandate and reporting. Второй вариант требует увеличения особого внимания мандату и отчетности группы.
Each of these legal reforms addresses aspects of IFRS in relation to the requirements of corporate financial reporting in the respective country. В каждой из этих правовых реформ затрагиваются аспекты МСФО в связи с требованиями, предъявляемыми к финансовой отчетности компаний в соответствующей стране.
Seen from a global perspective, the trend was a progressive increase over the reporting periods. С точки зрения глобальной перспективы наблюдается тенденция к прогрессивному увеличению по периодам отчетности.