Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Reporting - Отчетности"

Примеры: Reporting - Отчетности
It is vital that all staff understand the impact of the new reporting regime on their day-to-day activities. Крайне необходимо, чтобы все сотрудники понимали, как новый режим представления отчетности скажется на их повседневной деятельности.
In that regard, many participants highlighted the key role of national points of contact and national reporting in facilitating full implementation. В связи с этим многие участники подчеркнули ведущую роль национальных контактных центров и мер по представлению национальной отчетности в содействии полному осуществлению этих документов.
Protection systems and reporting mechanisms are rarely adapted to the needs of children with disabilities. Системы защиты и механизмы представления отчетности редко адаптированы к потребностям детей-инвалидов.
The reporting rate has varied since the inception of the Standardized Instrument. Интенсивность представления отчетов за период с момента создания механизма стандартизированной отчетности была различной.
The Group noted the importance of capacity-building for States in relation to reporting to the Standardized Instrument. Группа отметила важность укрепления потенциала государств по представлению отчетов в рамках механизма стандартизированной отчетности.
Such processes were independent from the United Nations process and naturally required separate planning, implementation, monitoring and reporting structures. Такие процессы были независимы от процесса в Организации Объединенных Наций и естественно требовали создания отдельных структур по вопросам планирования, осуществления, контроля и отчетности.
In 2010, the country task forces on monitoring and reporting documented that 14 children were abducted and 4 were subsequently killed. В 2010 году Страновая целевая группа по наблюдению и отчетности документально зафиксировала 14 случаев похищения детей, четверо из которых впоследствии были убиты.
All relevant departments and agencies, including military advisers and disarmament, demobilization and reintegration specialists will contribute to the monitoring and reporting arrangements. Все соответствующие департаменты и учреждения, включая военных советников и специалистов по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, будут вносить свой вклад в функционирование механизма контроля и отчетности.
The measurement, reporting and verification system will correspond to the proposed scenarios and the corresponding baselines. Система измерения, отчетности и проверок будет соответствовать предложенным сценариям и критериям.
The crisis has further raised awareness of the need to converge towards effective global reporting standards. Кризис также наглядно высветил необходимость сближения в направлении эффективных глобальных стандартов отчетности.
An environmental management system standard, such ISO 14000, can also be helpful in providing guidance on internal reporting and data collection. Стандарт системы природопользования, такой, как ИСО 14000, также мог бы быть полезен как содержащий разъяснения по внутренней отчетности и сбору данных.
One of the critical elements in the implementation of corporate reporting standards and codes is rigorous enforcement. Один из важнейших элементов соблюдения стандартов и кодексов корпоративной отчетности - строгое обеспечение соблюдения.
Extensive training is absolutely essential to expand capacity and facilitate the smooth functioning of the corporate reporting system. Серьезная подготовка абсолютно необходима для расширения потенциала и содействия эффективному функционированию системы корпоративной отчетности.
This should include training of all participants of the regulatory authorities in the reporting chain, as well as just accountants and auditors. Она должна включать профессиональную подготовку всех участников регулятивных органов в цепи отчетности, а также собственно бухгалтеров и аудиторов.
As discussed above, the capacity within a country to deliver high-quality corporate reporting depends on many interlocking key elements. Как отмечалось выше, возможности страны по обеспечению корпоративной отчетности высокого качества зависят от многих взаимосвязанных ключевых элементов.
The speaker highlighted ISAR's relevance as the focal point on accounting and reporting topics within the United Nations system. Он особо отметил важное значение МСУО в качестве координационного звена по проблематике учета и отчетности в системе Организации Объединенных Наций.
These documents dealt with the main elements to be considered when building national capacity in corporate reporting. Эти документы касаются основных элементов, которые необходимо учитывать при формировании национального потенциала в сфере корпоративной отчетности.
The first high-level panel of experts then held a discussion about recent trends and developments in accounting and reporting, and the related capacity-building challenges. После этого первая группа экспертов высокого уровня провела дискуссию о последних тенденциях и веяниях в области бухгалтерского отчета и отчетности и о соответствующих вызовах, связанных с укреплением потенциала.
The speaker also emphasized the relevance of good corporate governance to the achievement of high-quality corporate reporting. Выступавший особо отметил также актуальное значение качественного корпоративного управления для обеспечения высококачественной корпоративной отчетности.
Another participant spoke of the need for an integrated reporting approach in which both financial and non-financial issues would be considered. Еще один участник отметил необходимость комплексного подхода к отчетности, при котором учитывались бы финансовые и нефинансовые вопросы.
Therefore, there was increasing pressure on companies to comply with integrated reporting. Поэтому на компании усиливается давление с целью применения комплексного подхода к отчетности.
The Coordinator also has overall responsibility for regular reporting to the Special Adviser and headquarters. Кроме того, Координатор несет общую ответственность за представление регулярной отчетности Специальному советнику и Центральным учреждениям.
UNMIS and UNDP have committed to strengthen their reporting systems to boost accountability to all stakeholders. МООНВС и ПРООН взяли обязательство укреплять свои системы представления отчетов в целях повышения отчетности перед всеми заинтересованными сторонами.
It also discussed accounting by small and medium-sized enterprises, and corporate governance and corporate responsibility reporting. Было проведено обсуждение вопросов отчетности малых и средних предприятий, а также представление информации о корпоративном управлении и корпоративной ответственности.
A number of international guidelines can assist countries in developing a reporting framework in this area. Ряд международных руководящих принципов может оказать помощь странам в разработке системы представления отчетности в этой области.