Transparency reporting is a crucial element. |
Решающее значение имеет такой элемент, как обеспечение отчетности в порядке транспарентности. |
She provided a review of trends in sustainability reporting and discussed the business case for non-financial reporting. |
Обрисовав тенденции в области отчетности по показателям устойчивости, она остановилась на нефинансовой отчетности в сфере бизнеса. |
Parties use the reporting templates in annex IV or other harmonized reporting options as specified below. |
Стороны следует использовать] формуляры отчетности, содержащиеся в приложении IV, или другие указанные ниже согласованные формы отчетности. |
UNDP had developed a reporting strategy document to deal with the various types of reporting and report delivery options. |
ПРООН разработала документ о стратегии отчетности, касающийся различных типов отчетности и вариантов представления отчетов. |
The High-level Committee approved a framework for reporting between organizations based on harmonized expense codes and an agreed reporting format. |
Комитет высокого уровня одобрил принципы отчетности организаций с использованием унифицированных кодов расходов и согласованной формы отчетности. |
The Meeting of Experts should bear in mind the benefits of streamlining reporting and the need to minimize undue reporting burdens. |
Совещанию экспертов следует принимать во внимание преимущества рационализации отчетности и необходимость сведения к минимуму чрезмерного бремени отчетности . |
The use of international reporting and auditing standards provides safeguards to the public and generally increases public confidence in financial reporting. |
Применение международных стандартов отчетности и аудита обеспечивает гарантии для широкой общественности и в целом способствует росту общественного доверия к финансовой отчетности. |
Furthermore, user-friendly online reporting tools allow for risk monitoring and reporting through tailor-made dashboards. |
Кроме того, удобные для пользователей онлайновые инструменты отчетности позволяют осуществлять мониторинг рисков и отчетность на основе специально разработанных инструментальных панелей. |
Inspira's data warehouse and reporting module provides powerful analysis and reporting tools. |
Модуль хранения данных и составления отчетов системы «Инспира» предлагает мощный инструментарий для анализа и отчетности. |
Such reporting will initially report related income and expense with a progressive move to reporting assets and liabilities going forward. |
В такой отчетности сначала будет содержаться информация о поступлениях и расходах, а затем в нее будут постепенно добавляться сведения об активах и обязательствах. |
(b) How to best promote reporting under the Convention and assist Parties in their reporting. |
Ь) каким наиболее оптимальным образом следует поощрять представление отчетности согласно Конвенции и оказывать помощь Сторонам в подготовке их докладов. |
Further work can be undertaken on beneficial ownership transparency, transfer pricing regulations, country-based reporting and non-economic reporting. |
Можно продолжить проработку вопросов, касающихся транспарентности бенефициарного владения, норм, регулирующих трансфертное ценообразование, представления отчетов по странам и внеэкономической отчетности. |
These reporting standards are recognized and adopted worldwide for market-related reporting and financial investment. |
Эти стандарты отчетности признаются и принимаются во всем мире, когда заходит речь о привязанной к рынку отчетности и о финансовых инвестициях. |
National reporting organizations are responsible for the reporting codes/standards used by countries that are members of CRIRSCO. |
Национальные отчитывающиеся организации отвечают за кодексы/стандарты отчетности, которые используются странами - членами КРИРСКО. |
Stakeholders should put in place mechanisms to increase timely reporting, with the intention of increasing overall reporting in the future. |
Заинтересованным сторонам следует создать механизмы для повышения своевременности подачи отчетности с целью увеличения общего объема отчетности в будущем. |
The assistance to COMESA culminated in the introduction of regulations on reporting to improve harmonization and accuracy in statistical reporting. |
Оказанная КОМЕСА помощь позволила ввести в действие новые нормы отчетности с тем, чтобы повысить степень согласованности и точности представляемых статистических данных. |
The secretariat mentioned that the annual informal country reporting was not part of the mandatory national implementation reporting. |
Секретариат упомянул о том, что ежегодная неофициальная страновая отчетность не является составной частью обязательной национальной отчетности об осуществлении. |
The report reflects progress in emissions reporting under the Convention in the 2013 reporting round. |
В настоящем докладе описывается ход представления отчетности о выбросах в соответствии с Конвенцией в отчетном цикле 2013 года. |
The quality of reporting did not change compared with the previous reporting round. |
По сравнению с предыдущим отчетным циклом качество представленной отчетности не изменилось. |
(k) Spain (115 substances require reporting and emission and waste reporting is done without thresholds. |
(к) Испания (115 веществ требуют отчетности, а отчетность по выбросам и отходам осуществляется без пороговых значений. |
Most Parties reported on the beginning of reporting to their national registers and the available reporting years. |
Большинство Сторон доложили о начале отчетности в своих государственных регистрах и об отчетных годах. |
One important step is to adopt corporate sustainability reporting and integrate it into the reporting cycle. |
Одним из важных шагов является принятие корпоративной отчетности по вопросам устойчивого развития и ее интеграция в собственную регулярную отчетность. |
To facilitate the fulfilment of this reporting requirement the secretariat prepared provisional electronic spreadsheets as an interim reporting tool to be used in 2005 only. |
С целью оказания содействия выполнению этого требования о представлении данных секретариат подготовил электронные таблицы, которые будут использоваться в качестве временного средства для представления отчетности только в 2005 году. |
The team should also come up with a suggestion for common international reporting to prevent double reporting. |
Кроме того, этой группе следует также подготовить предложения в отношении общей системы международной отчетности, с тем чтобы избежать дублирования работы по представлению отчетности. |
A reporting system that would cover both financial reporting and performance has not been developed yet. |
Пока еще не разработана система отчетности, которая охватывала бы как финансовые отчеты, так и отчеты о результатах. |